Общение

Сейчас 656 гостей и ни одного зарегистрированного пользователя на сайте

Наша кнопка

Если Вам понравился наш ресурс, Вы можете разместить нашу кнопку на своём сайте или в блоге.
html-код кнопки:

 


             

   


 

Уважаемые театралы! Наш сайт существует благодаря энтузиазму его создателей. В последнее время средств на оплату хостинга, даже с рекламой, стало не хватать. Поэтому просим всех неравнодушных посетителей воспользоваться формой поддержки, которая расположена ниже. Это помогло бы ресурсу выжить и избавиться от рекламы. На форме есть три способа платежа: с банковской карты, с баланса мобильного, из Яндекс-кошелька. Сумму перевода можно менять. СПАСИБО!

Апдейт: Друзья, благодаря вашей финансовой помощи удалось полностью очистить сайт от рекламы! Всем СПАСИБО! Надеемся, что ваша поддержка и впредь поможет содержать сайт в чистоте, не прибегая к вынужденному засорению его "жёлтым" мусором.

(Пьеса – сказка)

Действующие лица:
Кузьма
Варвара – его жена
Феклуша – их дочь
Старичок  Ох – волшебник
Собака – Змей Горыныч

Пролог.

Звучит музыка начала спектакля, на сцене появляется Старичок Ох.
СТАРИЧОК: Здравствуйте, ребята! Вы попали в нашу сказочную страну. И сейчас я расскажу вам сказку о волшебных снах Кузьмы. Слушайте и смотрите. В одной маленькой деревушке жил-был Кузьма. (Появляется Кузьма, замирает.) И была у него жена-красавица Варвара. (Появляется Варвара, замирает.) Дочь-помощница – Феклуша. (Появляется дочь, замирает.)  Хорошо жили, дружно: на лугу траву косили, садик вишневый вырастили, и все было бы хорошо, если бы не случилась с ними одна история.
Луговичок отрывает лист цветка, который растет на посохе, исчезает, и начинается музыка начала истории.

Картина первая.

Вся семья косит траву. Мимо проезжает телега, груженая богатой мебелью, останавливается.
ГОЛОСА: (вдалеке.) Выгружай, мебель привезли!!!
КУЗЬМА: Ну, вот, купцу Афоне мебель заморскую привезли…Эх!...
ВАРВАРА: И что из того? ...
КУЗЬМА: Живут же люди! ...
ВАРВАРА: И мы живем! Гляди: травы высокие, сочные… Вот закончим покос, заготовим сена много…. А осенью пшеницу уберем, на ярмарку поедем. Еще одну корову купим, козу…. Тятьке - армяк новый, Феклуше шапку….
ФЕКЛУША: ….И леденечик сахарный!
ВАРВАРА: Купим и леденечик.
КУЗЬМА: А тебе, Варвара, - платок шелковый и ожерелье…
ВАРВАРА: (Мечтательно). Хорошо-то как!...
ФЕКЛУША: Хорошо…
(Снова начинают косить, мимо снова проезжает телега с сундуками)
ГОЛОСА: Выгружай, купцу Афоне сундуки привезли…
КУЗЬМА: А Афоне сундуки привезли… Эх, живут люди!...
ВАРВАРА: Как думаешь, Кузьма, сегодня с покосом управимся?
КУЗЬМА: Управимся! Ежели крепко поработать!... (Укладывается на траву)
ФЕКЛУША: (Оглядываясь на Кузьму, жалобно). Тятька, ты чего разлегся?
КУЗЬМА: (Отмахиваясь). Отдохнуть бы надо.
ФЕКЛУША: (бурчит)  Отдохнуть – отдохнуть…. Только начали покос….
КУЗЬМА: Цыц! Мала еще мне указывать! (Поворачивается на другой бок)
ВАРВАРА: (Растерянно). Не узнаю я тебя, Кузя… Ладно, отдыхай, только не долго. А мы пойдем поработаем. (Дочке, указывая на узелок с едой, чтобы взяла с собой.) Пойдем, Феклуша, надежда ты моя…
(Уходят.)
КУЗЬМА: (вслед) Ну и семейка! Никакого тебе уважения к кормильцу! (Переворачивается на другой бок, вздыхает, начинает засыпать – волшебная музыка, сквозь сон произносит.) Ох! Охо-хох…
Появляется неизвестно откуда старичок Ох.
СТАРИЧОК:  Звал?
КУЗЬМА: (изумленно) Че-е-го?... (разглядывает Старичка, хохочет) Ты откель такой взялся? (обрывая смех) Уж не сплю ли я?
СТАРИЧОК: Не спишь, милок, не спишь. Звал-то меня зачем?
КУЗЬМА: Тебя? Да я первый раз тебя вижу.
СТАРИЧОК: И я тебя. Однако ты позвал – я пришел.
КУЗЬМА: Ты чего меня морочишь? Никого я не звал! (ворчит) Ходят тут всякие…
СТАРИЧОК: Нехорошо, мужичок. Невежливо…. Ну да ладно, ухожу. (Исчезает)
КУЗЬМА: (снова растянувшись на траве) Ох…
(Откуда ни возьмись, снова появляется СТАРИЧОК)
СТАРИЧОК: Вот тут я тебя не пойму: то гонишь, то зовешь!
КУЗЬМА: (вскакивая на ноги) Нет больше моего терпения! Вот я тебе задам!...
(Берет косу и замахивается на старичка.)
СТАРИЧОК: За что? Сам же позвал…
КУЗЬМА: Не звал! (Спотыкается и падает.) О-о-ох!
СТАРИЧОК (переводя дух) Ну вот, опять…
КУЗЬМА: (обессилев, жалобно) Что – опять?
СТАРИЧОК: Опять сказал «Ох».
КУЗЬМА: И что из этого?
СТАРИЧОК: Как – что? Это же я – Ох. (прикладывая подорожник к ране на ноге Кузьмы) Старичок – луговичок по имени Ох. Ты позвал «Ох» - я и пришел.
КУЗЬМА: Ишь ты! Ох….  А я Кузьма.
СТАРИЧОК: Вот и познакомились.
КУЗЬМА: Только я  и в правду не звал тебя. Просто вздохнул вот так: ох…
СТАРИЧОК: (отрывает кусок от своей одежды и перевязывает рану.) До чего же ты непонятливый, Кузя. Когда у человека все хорошо, он не охает. А как заохает – значит, дело плохо. Так что, поведай мне, Кузьма, отчего не весел? Вроде все у тебя есть. Дом ладный, поле немалое, жена – красавица, дочь помощницей растет…. Чего еще для счастья надо!
КУЗЬМА: Так ведь за домом следить приходиться, поле – обрабатывать, жену и дочь – уму-разуму учить… День и ночь в трудах.
СТАРИЧОК: А ты что же хочешь, чтобы прямо само - собой делалось?
КУЗЬМА: Доверюсь тебе. Пригляделся, как живет купец  Афоня, и меня аж зависть взяла. С тех пор ничего делать не хочется – только о жизни такой и думаю.
СТАРИЧОК: И что же это за жизнь такая?
КУЗЬМА: Интересная. Дом Афоня имеет каменный, раздобыл утварь заморскую – мебель называется. Сам важный, в бричке ездит… Широко живет!
СТАРИЧОК: Мошенник твой Афоня. Что копейку стоит, он за рубль продает. Однако выведут его скоро на чистую воду. Еще тебе завидовать будет!
КУЗЬМА: Как оно будет, то неведомо, а пока живет он, словно во сне.
СТАРИЧОК: В каком таком сне?
КУЗЬМА: А в таком, какой мне приснился. (Музыка.) Лежу, я, значит на печи в большой роскоши…. И никаких у меня нету забот, окромя одной: Чего бы еще пожелать? Потому как, чего ни пожелаю – все тот час и появляется, все само делается…. Вот это жизнь!
СТАРИЧОК: (вздохнув) Ну что ж, Кузьма, ежели вправду такая жизнь тебе по нраву… Есть одно средство. (Музыка обрывается.)
КУЗЬМА: Неужели?
СТАРИЧОК: И не сомневайся. Знаю я слова волшебные. Скажешь ты их, гром прогремит, и сразу обретешь дар волшебный: все, что увидишь во сне, тот час у тебя появится.
КУЗЬМА: (с недоверием) И откуда же это оно появится?
СТАРИЧОК: Из сонного королевства. Там у них король вечно сонный – ничего не успевает. Вот ты вместо него спать и будешь, а он тебе за это сделает все, что пожелаешь.
КУЗЬМА: Да ну! А не врешь?
СТАРИЧОК: Обижаешь, Кузя!
КУЗЬМА: Тогда скорее говори слова эти - не томи…
СТАРИЧОК: Погоди маленько, выслушай все. Так вот…. Как обрести дар волшебный я помню, а как избавиться от него забыл, по старости.
КУЗЬМА: Зачем же от него избавляться?
СТАРИЧОК: А вдруг не рад будешь, вдруг передумаешь?
КУЗЬМА: Ты за кого меня принимаешь? Это кто ж откажется от дара такого – получить все, чего пожелаешь.
СТАРИЧОК: Эх, чувствую, с твоими запросами тебе много спать придется!
КУЗЬМА: А это моя забота. Говори слова волшебные!
СТАРИЧОК: Запоминай, Кузя. (Волшебная музыка.)
 - Пусть увижу я во сне
 - То, что нынче нужно мне.
 - И все то, что захочу,
 - Я, проснувшись, получу.
КУЗЬМА: Ай, да луговичок! Ай, да умница! (приплясывая) Эх, и жизнь пойдет! Как во сне!
СТАРИЧОК: А может передумаешь? Зачем тебе дар, этот? Живи, как люди, да радуйся!
КУЗЬМА: Что, старичок, дара пожалел? Отговариваешь…. Может, для себя бережешь?
СТАРИЧОК: Эх, Кузя – Кузя. Лучше бы ты ума попросил! Ну, как знаешь! (Исчезает)
КУЗЬМА: Скатертью дорожка.
Кузьма готовится декламировать и не видит, как сзади к нему приближаются ВАРВАРА и ФЕКЛУША.
(Декламирует)   –  Пусть увижу я во сне
                             То, что нынче нужно мне.
                             И все то, что захочу…
ВАРВАРА: Належался, отдыхатель?
КУЗЬМА: (сбившись) Захочу…. Захочу…. Тьфу, перебила! Ну вот, как всегда все испортила. (повернувшись к жене) Варвара, а у меня для тебя радостная весть!
ВАРВАРА: (с надеждой) Неужто косить пойдешь?
КУЗЬМА: Не пойду, и все тут! (Отбирает у жены косу.)
ВАРВАРА: (пытается отобрать косу) Ты что, белены объелся?
КУЗЬМА: Не дам.
ВАРВАРА: Отдай!
КУЗЬМА: (решительно) Не дам косить - и тебе не позволю!
ФЕКЛУША: (крутится между ними) Тятька, мамка, не ссорьтесь….
ВАРВАРА: (обнимая Феклушу, причитает) Ой, бедные мы с тобой, несчастные! Ой, как же мы теперь жить-то будем! Ой, помрет без сена коровка наша! Ой, останемся мы без молочка!
КУЗЬМА: Цыц! Явился тут ко мне старичок один – волшебник. Открыл он мне тайну, как устроить жизнь сказочную…
ВАРВАРА: (всхлипывая) Ой, дочка, ой, говорила я твоему тятьке – вредно без дела маяться. Видишь, все у него перепуталось – сон за явь принимает!
КУЗЬМА: Цыц! Да не сон это! Поведал мне старичок слова волшебные. Только скажу я их, так у меня с королевством сонным, вроде как, дружба начинается.
ФЕКЛУША: С целым королевством?
КУЗЬМА: Зачем с целым? С королем тамошним. Я вместо него спать буду, а он мне за это все, что я во сне увижу, враз исполнит.
ВАРВАРА: Ах, ты такой – сякой! Я – то думала, захворал от безделья. А ты нам сказки рассказываешь, чтоб мы тебе спать не мешали! Нет больше моего терпения…. (надвигается на Кузьму)
КУЗЬМА: (отступая) Ты чего Варвара, ты чего?! Да я тебе теперь все, что хочешь, нагрезю…. Нет, нагрежу…. Тьфу, язык сломаешь…
ФЕКЛУША: Высплю?
КУЗЬМА: Точно - высплю!
ВАРВАРА: Ишь, слово какое придумал – высплю. Нет, это я тебе сейчас всыплю!.. (колотит Кузьму)  И сено не скошенное!....
КУЗЬМА: (уклоняясь от ударов)  Высплю!
ВАРВАРА: и сарай недостроенный!...
КУЗЬМА: Два сарая!
ВАРВАРА: И телегу!....
КУЗЬМА: Вот только волшебные слова скажу!
ВАРВАРА: И нашу избу с дырявой крышей…
КУЗЬМА: Высплю! (Отбежав) Феклуша, держи мамку! Я волшебные слова говорить буду.
(Декламирует)
 - Пусть увижу я во сне
 - То, что нынче нужно мне.
 - И все то, что захочу
 - Я, проснувшись, получу!  (темнеет, гремит гром, сверкает молния.)
ФЕКЛУША: (испуганно) Мама–а–а!
ВАРВАРА: (испуганно) Батюшки! Гром среди ясного неба!
КУЗЬМА: (оправившись от испуга) Ну, видали? Не иначе сонный король мне знак подает: мол, договорились мы с тобой, Кузя. Спи вместо меня, а я в долгу не останусь.
ФЕКЛУША: Выходит, правду тятька говорил…
ВАРВАРА: Чудеса, да и только!
КУЗЬМА: Ну, Варвара, будем новый дом высыпать или как?
ВАРВАРА: Как скажешь, Кузенька, так и будет. Ты у нас в доме волшебник.
КУЗЬМА: То-то же. (Тоном приказа) Хочу, чтобы здесь… (Указывает место, где стоят жена и дочь) …Вырос дом! (Укладывается спать)
ФЕКЛУША: Тятька, и леденчик попроси.
ВАРВАРА: Т-с-с. Видишь, тятька  важным делом занят. А леденчик мы тебе и так купим.
(Кузьма засыпает. Тот час на том месте, где Феклуша и Варвара, начинает расти дом. Мать и дочь оказываются внутри.  Слышны их голоса.)
 - Ой, батюшки, что это?!
ФЕКЛУША: (плачет) Ма-а-а-ма!
ВАРВАРА: Ой, где это мы! (кричит) Кузьма! Кузьма!
ФЕКЛУША: (плача) Тятька! Тятька!
ВАРВАРА: Ой, люди добрые! Ой, пропадаем! Ой, кто-нибудь… Спаси-и-и-те!
(Кузьма вскакивает, как ошпаренный. Варвара, осознав, что находится в доме, успокаивается)
КУЗЬМА: Варвара! Феклуша! Где вы? Да, отзовитесь же!
ВАРВАРА: (игриво, возникая в окне дома или над домом.) Кузенька, ку-ку! Ку-ку, милый!
ФЕКЛУША: (из окна) Ну и дом ты выспал, Тятька! Не дом, а сказка!
КУЗЬМА: То-то же!
ВАРВАРА: Спасибо, Кузенька, спасибо, родной.  Этакую красоту сотворил для нас.
КУЗЬМА: Да с моим – то даром волшебным, я такое еще высплю! Мебель будет у меня с выкрутасами, горницы, -  в коврах персидских, ты,  Варвара, -  в изумрудах да брильянтах заморских, Феклуша – в шубе собольей.
ФЕКЛУША: (мечтательно) …И в руке, леденчик, сахарный.
ВАРВАРА: (задумавшись) Красиво рассказываешь, Кузьма, - словно в сказке побывала. Все, Кузенька, все! Заходи в дом, волшебный ты мой.
(Кузьма идет по мраморным ступеням, ведущим в дом.)

Картина вторая.

Просторная светлая горница. Кроме Варвары и Феклуши, в ней никого и ничего нет.
ФЕКЛУША: Входи, тятька.
ВАРВАРА: Милости прошу к нашему шалашу.
(Входит Кузьма)
КУЗЬМА: Ничего себе шалаш! Ай да я, такие хоромы выспал! Эй, Феклуша, принеси-ка узелок с едой, мы его на траве оставили.
ФЕКЛУША: Я мигом!  (убегает)
ВАРВАРА: Ты что это, Кузя, есть вздумал? Да в своем ли ты уме?
КУЗЬМА: А что? Проголодался я. Перекусить бы надо.
(Танец Варвары и Кузьмы, после него Варвара, запыхавшись, пытается присесть, но не на что.)
ВАРВАРА: А ложись-ка ты, Кузя, да высыпай небыль.
КУЗЬМА: Это какую еще небыль?
ВАРВАРА: Зеленую или голубую,  в горошек.
КУЗЬМА: И что это такое, в толк не возьму…
ВАРВАРА: Сам же рассказывал про утварь заморскую, что Афоня – купец привез: небыль называется.
КУЗЬМА: (смеется) Все – то ты перепутала. Мебель! Ме - бель!
ВАРВАРА: Это я – то перепутала? У нас, эта мебель прежде была?
КУЗЬМА: Не было.
ВАРВАРА: Стало быть – небыль! И не спорь со мной, лучше спать укладывайся!
КУЗЬМА: Это куда же укладываться?
ВАРВАРА: Известно куда – на пол. Кровать-то ты еще не выспал.
КУЗЬМА: На пол – так на пол. (Укладывается, ворочается)
ВАРВАРА: А еще выспи золота сундук. Без золота нам теперь никак, и ковры персидские, как обещал. А еще подушки да одеяла пуха лебяжьего. И вообще – роскошь всякую.
(Кузьма снова укладывается. Варвара присаживается на пол, рядом с мужем. Вбегает Феклуша, с узелком в руках.)
ФЕКЛУША: Тятька, я еду принесла!
ВАРВАРА: (перебивая, кричит) Тихо! Тятька спит! (Отшвыривает Феклушу от Кузьмы.)
ФЕКЛУША: Тятька, леденчик! Я давно прошу.
ВАРВАРА: (кричит) Кому сказано, тятька спит! (Отодвигает Феклушу от Кузьмы.)
ФЕКЛУША: (сквозь слезы) Да я….Я…. А ты!...
(Садится в углу горницы, тихонько плачет)
КУЗЬМА: Ну вот! С вами уснешь, как же!
ВАРВАРА: (ласково) Спи, Кузенька, спи, милый!..
КУЗЬМА: Спи – спи! Весь сон перебили! Думаете, это так просто? Захотел и уснул? Мне сосредоточиться надо.
ВАРВАРА: Прости, Кузенька, молчу.
(Кузьма укладывается. Варвара гладит его по голове, напевая колыбельную, оба засыпают.)
ФЕКЛУША: (сквозь слезы) За что? За что на меня кричать? Я ведь только малюсенький леденчик попросила…. Вот раньше…. Раньше меня любили. Мамка веселая была, добрая. И разговаривали со мной ласково – Феклуша, доченька. А теперь…. Отстань, да отстань! (Засыпает.)
(Появляется луговичок очень тихо, чтобы не разбудить никого, выносит диван с атласными подушками, сундук, полный золота; на стены набрасывает  ковры персидские, ставит кресло, взмахивает своим посохом, гремит гром, все, кроме Феклуши просыпаются)
ВАРВАРА: (бросаясь к сундуку)  Золото! (к коврам)   Ковры! (бросаясь к различным предметам мебели) Ой, небыль! Ой, красота невиданная!
КУЗЬМА: (пытается сесть на диван) Да уж, ничего себе!
ВАРВАРА: (увидев Кузьму) Кузя! Встань! Удивляюсь я на тебя. Взгромоздился в своих портках на этакую красоту и совесть тебя не мучает. (Кузьма пытается сесть на кресло.)  Кузя! Да разве ж можно на этакой красоте сидеть? С нее только пылинки и сдувать!
(Кузьма поднимается со стула, Варвара пылинки сдувает.)
КУЗЬМА: А вот ложись на пол – да высыпай мне лавку да кровать, коли на этих сидеть и лежать недозволенно!
ВАРВАРА: (от неожиданности падает, сквозь слезы) А ты как думал?! На все чистое, да во всем грязном?! Выспи одежду новую и лежи сколько душе угодно. И не спорь со мной – еще разок на полу поспишь!
КУЗЬМА: (нехотя укладывается на пол) В последний раз. (Музыка на сон.)
ВАРВАРА: (деловито) Мне раздобудь платье парчовое с бриллиантами заморскими, как обещал. Себе – тоже что-нибудь этакое,  и Феклуше…  Ой, а Феклуша-то где?
КУЗЬМА: Совсем про нее забыли. Феклуша, дочка!
ФЕКЛУША: (из угла, обиженно) Тут я.
ВАРВАРА: (подбегая к дочке) Ты чего надутая такая? Обиделась? На кого? На Мамку с Тятькой. Да мы ж все это – для тебя стараемся. Вот увидишь, какая у нас жизнь вскорости начнется. Все у тебя будет!
ФЕКЛУША: И леденчики?
ВАРВАРА: Сколько захочешь! А осенью на ярмарку поедем. Там народу соберется видимо-невидимо. Купцы важные, с товарами. А ты у нас, к тому времени, выучишься и заговоришь с ними на всех заморских языках сразу. Плиз-мерси-монпансье… Данке-шон-абажюр-маман. (Кузьма смеется) Что, не  спится, Кузя?
КУЗЬМА: А ты попробуй, поспи на полу. Да еще, когда бубнят в самое ухо: плиз-мерси-монпансье, данке-шон-абажюр-маман.
ВАРВАРА: Ты уж, не гневайся, прости нас.  (Феклуше) Пойдем, дочка, на крыльце посидим.
(Варвара и Феклуша  выходят из горницы. Кузьма поднимается с пола и на цыпочках крадется к двери. Убедившись в том, что Варвара и Феклуша не видят, быстренько возвращается к дивану,  и  укладывается на него)

Картина третья.

Кузьма засыпает, появляется Ох, держит в руках красивый халат, подходит к Кузьме, накрывает его. Гром и молния, Кузьма просыпается.

КУЗЬМА: (после удара) Ох?
СТАРИЧОК: (Забирает у него красивый халат.) Кузенька, зачем же ты…
КУЗЬМА: (испуганно, вырывает халат.) Ты чего?.. А-а-а… Небось, дар волшебный отбирать пришел. Не отдам, и не жди! Мой он теперь. Мой! Это ж надо…. Я только – только новую жизнь начинаю: только домом обзавелся, мебелью, коврами, золотом; а он уж тут  как тут – явился. (Подталкивая старичка к двери) Уходи, уходи! Что упало, то пропало.
СТАРИЧОК: (с сожалением) Эх, Кузьма, Кузьма… Лучше бы ты во сне, хоть разок себя умным увидел. Ну, да прощевай. (исчезает)
КУЗЬМА: (присаживаясь на диван) Фу-у-у. Насилу спровадил.
 (Вбегает Варвара в роскошном платье, усыпанном бриллиантами. За ней Феклуша, в богатой одежде, держа в руке, огромных размеров леденчик  –  петушка на палочке. Все танцуют, красуются в новых нарядах)
ВАРВАРА: Какая красота! (Оглядывая дочь) Ну, Кузя, какова! (Вертит Феклушу пред Кузьмой).
КУЗЬМА: Хороша.
ВАРВАРА: (подталкивая Феклушу к зеркалу) Вылитая Василиса Прекрасная!
КУЗЬМА: С леденчиком!
ВАРВАРА: (Феклуше). Ну?  Рада? Чего молчишь – то?
ФЕКЛУША: (оглядев себя и лизнув леденчик, довольно изрекает) Плиз-мерси-монпасье, данке-шон-абажюр-маман!
ВАРВАРА: (всплеснув руками, радостно) Ой, Кузя! Слыхал? По иностранному так и сыплет! Ученая…. Ученая!
КУЗЬМА: А чему тут дивиться? Я сделал все в аккурат, как ты говорила. (Феклуше, ставя ее на стул.) Ну-ка, дочка, повтори. Уж, очень складно у тебя получается.
ФЕДЮНЬКА: (не понимая) Плиз-мерси-монпасье, данке-шон-абажюр-маман!
КУЗЬМА: Ишь ты – маман! А теперь скажи что-нибудь другое.
ФЕКЛУША: (вопросительно) Плиз-мерси-монпасье, данке-шон-абажюр-маман?
КУЗЬМА: Слыхали уже. Ты новенькое выдай!
ФЕКЛУША: (растерянно) Плиз-мерси-монпасье, данке….
ВАРВАРА: (перебивая) Что ж это, за дитя такое неблагодарное! (Стаскивая Феклушу со стула и отводя в сторону.) И леденчик ей выспали, и наряды, а она!....  Говорят тебе русским языком – новенькое.
ФЕКЛУША: (плачет) Плиз-мерси-монпансье, данке-шон….
ВАРВАРА: (вдруг поняв) Кузенька! Она же по-русски, ни бум-бум не понимает! (надвигаясь на Кузьму) Ты что ж это с ребенком сделал?! Плиз-мерси?! (Швыряет Феклушу к Кузьме.)
КУЗЬМА: Сама виновата! Нечто я разбираюсь, в языках этих. Что бубнила над ухом, то и приснилось! (Швыряет дочь к жене.)
ВАРВАРА: Вот беда! (Феклуше) Феклушечка, доченька, перестань. (Указывая рукой) Я – мамка, ты Феклуша. Поняла?
ФЕКЛУША: (копируя, указывает на себя) Я – мамка, ты – Феклуша …. Поньяла?
ВАРВАРА: Не так. Я – (указывая на себя) - мамка. А ты – Феклуша! Повтори!
ФЕКЛУША: (повторяет). Ньет так. Я (указывая на себя)  – мамка, а ты  - Феклуша! Повтори.
(Варвара хватается за сердце)
КУЗЬМА: Успокойся, Варвара, я ей сейчас объясню. (Феклуше показывая) Ты – Феклуша, (на Варвару), она мамка…
ВАРВАРА: Мамка – я!
КУЗЬМА… а я - тятька!
ФЕКЛУША: (указывая на Кузьму). Ты – Феклуша,  (на Варвару) она – мамка, а я – тятька!
КУЗЬМА: Я – тятька! Я! Она – мамка, я – тятька, она - мамка, я – тятька, она – мамка.
ФЕКЛУША: (подхватывая) Я – тятька, она – мамка, я – тятька, она - мамка…
КУЗЬМА: (сбитый с толку) Погоди, погоди…. А кто же тогда я?
ВАРВАРА: Мучитель наш, вот ты кто!  (смотрит на дочь, думает, что же делать дальше.) Ой, Феклуша, дочка моя! Как же ты теперь жить будешь, непонятая?
КУЗЬМА: (Варваре) Ты тоже хороша! Ладно, высплю я Феклушу прежней – без этих плиз-мерси.
ВАРВАРА: (плача) А ежели снова не то получится?
КУЗЬМА: Н-да…. Боязно…. (думает)
ВАРВАРА: (вдруг решительно) Нет, Кузьма! Отведем–ка мы ее к учителю. Уж он Феклушу быстренько научит! (Феклуше, ласково) И будет наша доченька снова говорить на чистом русском языке.
ФЕКЛУША: Плиз-мерси-монпасье….
ВАРВАРА: Пойдем, Кузя!
КУЗЬМА: (делает несколько шагов к двери и вдруг останавливается) Стоп! Погоди, Варвара. Нельзя нам теперь из дома уходить.
ВАРВАРА: (испуганно) Это почему, Кузя?
КУЗЬМА: Да разве можно богатство такое без присмотра оставлять, когда кругом одни разбойники!
ВАРВАРА: Батюшки! (Бросается к окну, закрывает ставни) Закрывай ставни, Кузя, скорее…. (Кузьма закрывает ставни на другом окне. Феклуша же,  открывает дверь, желая выйти во двор. Варвара бросается к ней, отталкивает дочь от двери.)  Куда?
ФЕКЛУША: (жалобно) Плиз-мерси-монпасье…
ВАРВАРА: (запирая дверь на засов) Все! Из дому не выходить, окна не открывать!
ФЕКЛУША: (жалобно) Плиз-мерси-монпасье…
ВАРВАРА: (усаживают всхлипывающую Феклушу на диван) Тихо! (Затыкают дочери рот леденцом) грызи свой леденчик, да помалкивай. Тс-с-с…
Все садятся на диван, полная тишина.
КУЗЬМА: (Внезапно вскочив.) Это что же получается. Варвара? Теперь мы и света белого не увидим, на солнышке не погреемся, на травушке не понежимся? Всю жизнь здесь просидим?
ВАРВАРА: (неожиданно бросается к двери, прислушивается) Слышишь?
КУЗЬМА: (прислушивается) Не слышу.
ВАРВАРА: Затаились….  Жаль, собаки нет. (Кузьме.) Ну-ка, Кузя, полай….
КУЗЬМА: Еще чего?
ВАРВАРА: Лай, тебе говорят! Пусть думают, что в доме собака. Ну! (Варвара показывает, как лаять. Кузьма лает.) Так их, Кузя! Так их – злодеев!
(Варвара присоединяется к Кузьме и лают они уже в два голоса, сообщаясь, как в азбуке Морзе. Феклуша  тоже лает. Кузьма идет за дверь лает. Вдруг наступает тишина.)
ВАРВАРА: Кузя, ты цел?
КУЗЬМА: (Появляется с другой стороны.) Да цел, цел. Нету там никаких злодеев.
ВАРВАРА: (Укладывая Кузьму на пол.) Стало быть, убежали. Лай услыхали, перепугались и убежали. Так что, без собаки нам не обойтись. Высыпай, Кузя, собаку, да пострашней!
КУЗЬМА: Не спится мне что-то….
ВАРВАРА: (присаживаясь рядом с Кузьмой) За старое принимаешься! Как надо было работать, ты спал, а теперь, когда спать надо – не можешь?! (Укладывает Кузьму, колдует, как ведьма) Собаку высыпай побольше – ростом с быка! Злющую - презлющую! Чтобы морда была вытянутая…. Кирпичом! Нет, морда пусть будет лохматая. Как у мужика  бородатого! (Через мгновение) Нет, Кузя…. Морду надо иметь пострашней – плоскую, как стена! Пасть оскалена…. Глаза огнем горят….
(Кузьма засыпает. Гремит гром, сверкает молния и в горнице появляется существо с огромным туловищем и тремя собачьими головами на длинных шеях. Варвара  в ужасе кричит, Кузьма и Феклуша тот час просыпаются, и в не меньшем ужасе прижимаются к углам. Варвара бросается к Феклуше, закрывает ее собой.)
СОБАКА: (Появившись в окне.) А вот и мы!
КУЗЬМА: (Радостно) Собака…
СОБАКА: Как говорится, с прибытием!
ВАРВАРА: …. А похожа на Змея Горыныча!
СОБАКА: Мы и есть – собака Змей Горыныч. Ростом с быка, три головы собачьи. Страшно злой и жутко страшный. Все в аккурат, как заказывали! Прибыл к тебе, Кузьма, для несения сторожевой службы. Приказывай.
КУЗЬМА: Вы того…. Располагайтесь пока….
СОБАКА: Спасибо, хозяин. (Исчезает, все бегут к окнам, Собака уже в доме.) Что охранять будем?
КУЗЬМА: Все…
СОБАКА: Понятно. Все твое стережем, ты за это нас кормишь.
КУЗЬМА: Само собой…
ВАРВАРА: (Прихорашиваясь перед походом к учителю.) Вот и хорошо. Вот и поладили.
ФЕКЛУША (протягивая леденец Собаке.): Плиз-мерси…
ВАРВАРА: Бери, Кузя, Феклушу – пора к учителю идти.  (Собаке) А вы из дома ни шагу! Ничего лапами не трогать, на мебель не садиться….
СОБАКА: Это кто ж, такая разговорчивая у нас?
КУЗЬМА: Варвара, жена моя.
СОБАКА:  Твоя? (хватает Варвару, усаживает на пол перед собой) Значит, и ее стеречь будем!
ФЕКЛУША: (Плачет) Плиз-мерси-монпансье….
СОБАКА: А это кто, слюни распустил?
КУЗЬМА: Дочка моя, Фекла Кузминична…
СОБАКА: (усаживает Феклушу рядом с Варварой) И ее постережем! (Варвара пытается встать) – Сидеть!
ВАРВАРА: (возмущенно) Кузя! Это еще что такое?!
СОБАКА: Молчать!
КУЗЬМА: Ишь раскомандовался! Грубиян трехглавый! Отпусти их сейчас же!
СОБАКА: Не могу. Они твои?
КУЗЬМА: Мои….
СОБАКА: А я твое стеречь обязан!
КУЗЬМА: А ты мохнатое чудовище… (Замахивается на собаку, та ставит подножку, Кузьма падает, все оказываются загнаны в угол.)
СОБАКА: (Ставит лапу на Кузьму.) Полдень скоро…. Обедать пора,  кушать хочется. Корми нас, хозяин.
КУЗЬМА: В доме – то, нет ничего съестного, я к соседям схожу и… (ползет в выходу.)
СОБАКА: Ничего не хочу знать! Мы твое добро стережем, ты нас кормить обязан! Подавай сюда десять баранов. Десять овечек! И десять быков! Да пожирней!
КУЗЬМА: Где ж взять столько?!
ВАРВАРА: Выспи, Кузя! Выспи! Не то, это чудище в конец озвереет! Ты уж, высыпай, Кузя, всего побольше, (громко) чтоб собакам этим, на несколько дней хватило.
КУЗЬМА: (ворочаясь)  Не мешай! (Ворочается, но сон не приходит)
ФЕКЛУША: (протягивая палочку от леденчика) Плиз-мерси-монпасье….
ВАРВАРА: Да,  уймись ты!  
КУЗЬМА: (ворочается, сон не приходит) Не спится, как на зло!
СОБАКА: Ты уж прости, уважаемый, но ежели до полудня обед не выспишь, придется нам пообедать вами. Служба службой, а голод – не тетка. Пойду перед вкусным обедом воздухом свежим воздухом подышу… Готовьтесь… (Уходит.)
ВАРВАРА: (умоляя) Не спорь с ней, Кузенька, спи лучше. Ведь съест нас и не поперхнется. (Баюкает Кузьму.) Спи, Кузенька, спи…. А-а-а, А-а-а….
(Кузьма некоторое время лежит неподвижно, пытаясь уснуть, но тщетно)
КУЗЬМА: (садясь на кровать, виновато) Не могу, Варвара.  Не уснуть мне. Не уснуть….
ВАРВАРА: Что ты такое говоришь, Кузя?
КУЗЬМА: Сколько же, человек, спать может! (Гром и молния. Приходя в чувства.) Простите меня, родные! Прости Варварушка, прости Феклушенька! Виноват я перед вами…. Кругом виноват.  Да теперь уж, ничего не изменишь…
Музыка покаяния.
ВАРВАРА: Что же мы наделали, Кузя! И зачем только, за богатством этим погнались. Своими руками счастье свое разрушили, сами себя погубили…. А жили-то как хорошо! Дружно жили. Хотя и размолвки бывали. Да Феклуша прибежит: «Тятька, мамка, не ссорьтесь» -  и снова все ладно…. На лугу травку косили, садик вишневый вырастили… В небе жаворонки поют. Благодать. Станешь траву косить, музыка так из сердца и льется…
(Все переглядываются, Варвара и Феклуша встают и направляются к выходу, где поджидает их собака, Кузьма тоже начинает подниматься, но сзади него появился старичок и взмахнул над ним своим волшебным посохом, Кузьма падает и засыпает.)
Старичок тихо, чтобы не разбудить Кузьму меняет декорацию, как в начале спектакля, выдергивает лепесток из цветка на посохе.
КУЗЬМА (сквозь сон.): Хватит спать - работать пора! Хватит спать – работать пора!..
ГОЛОС ВАРВАРЫ: Кузя, Кузьма…
Кузьма просыпается, появляется Варвара и Феклуша с узелком.
ВАРВАРА: Ну, что, належался отдыхатель?
КУЗЬМА (Встает.): Належался, Варварушка. Хватит спать, работать пора! Вот закончим покос, заготовим сена много….
ВАРВАРА: А осенью пшеницу уберем…
ФЕКЛУША: На ярмарку поедем…
ВАРВАРА: Еще одну корову купим, козу…
ФЕКЛУША: И леденчик сахарный…
ВАРВАРА: Купим и леденчик…
ВСЕ: Хорошо-то как!!!
КУЗЬМА: Чего ж еще для счастья надо?
Финальный танец, поклоны.

КОНЕЦ.
_________________________________________________________________________________
Детский игровой театр «Карусель»
представляет музыкальный спектакль по пьесе П. Высоцкого и И. Дмитриева

«Волшебные сны Кузьмы»

Эта веселая, но очень поучительная сказка о том, что благо, полученное просто так, не приносит радости…
Из-за зависти к  разбогатевшему соседу, Кузьма не может работать. Начались разлады с домашними. Пришедший ему на помощь волшебник по имени Ох, предлагает Кузе дар: все, что он будет видеть во сне, появится наяву. Семья начинает богатеть на глазах. Вырастает дом, появляются золото, новая одежда, ковры, мебель…
В конце концов, на все это богатство требуется охрана, Кузьма «высыпает» жуткое чудовище – собаку-змея Горыныча, которое подчиняет себе всю семью Кузьмы и грозится их съесть, если не будет вовремя накормлена…
Чем же закончится эта история, обретет ли Кузьма свое счастье, предстоит узнать Вам, посмотрев то ли сказку, то ли быль.
Постановка – А. Кагнер
Режиссер – А. Чупин
Композитор – Д. Гусев
Художники – М. и Ю. Моисеевы
Балетмейстер – О. Зимин

В спектакле заняты артисты: Р. Нуртдинов, Т. Сааков, Е. Шеклова, Е. Шанина.

Продолжительность спектакля 1 час.

Художественный руководитель театра – А. Кагнер

"Драматешка" - детские пьесы, музыка, театральные шумы, видеоуроки, методическая литература  и многое другое для постановки детских спектаклей.
Авторские права принадлежат авторам произведений. Наш email: dramateshka gmail.com

Яндекс.Метрика Индекс цитирования