Общение

Сейчас 728 гостей и ни одного зарегистрированного пользователя на сайте

Наша кнопка

Если Вам понравился наш ресурс, Вы можете разместить нашу кнопку на своём сайте или в блоге.
html-код кнопки:

 


             

   


 

Уважаемые театралы! Наш сайт существует благодаря энтузиазму его создателей. В последнее время средств на оплату хостинга, даже с рекламой, стало не хватать. Поэтому просим всех неравнодушных посетителей воспользоваться формой поддержки, которая расположена ниже. Это помогло бы ресурсу выжить и избавиться от рекламы. На форме есть три способа платежа: с банковской карты, с баланса мобильного, из Яндекс-кошелька. Сумму перевода можно менять. СПАСИБО!

Апдейт: Друзья, благодаря вашей финансовой помощи удалось полностью очистить сайт от рекламы! Всем СПАСИБО! Надеемся, что ваша поддержка и впредь поможет содержать сайт в чистоте, не прибегая к вынужденному засорению его "жёлтым" мусором.

по мотивам сказки Эрнста Теодора Амадея Гофмана

Москва

2011 г.

Действующие лица


Мастер Дроссельмейер.

Мари.

Щелкунчик, он же Франц Дроссельмейер.

Луиза, она же принцесса Пирлипат.

Мать, она же Королева.

Отец, он же Король.

Мышильда.

Мышульц.


Действие первое


Маленькое полуподвальное помещение, где живет семья Штальбаум.
Родителей нет, в каморке только две сестры. Старшая, Луиза прихорашивается перед зеркалом. Младшая, Мари, встав на цыпочки смотрит в окошко и весело напевает.

Луиза. Интересно, чему ты радуешься.

Мари. Но ведь сегодня Рождество, самый лучший день в году.

Луиза. День как день. Такой же, как и все остальные.

Мари. А вот и нет! Под Рождество происходят чудеса.

Луиза. Чудес не бывает.

Мари. Бывают.

Луиза. Только не для нас с тобой.

Мари. Надо просто очень-очень верить. Я верю.

Луиза. Потому что ты еще маленькая. Вот подрастешь и сразу перестанешь.

Мари. Нет.

Луиза. Да. И что ты там высматриваешь? Все равно из нашего подвала ничего не увидишь.

Мари. Кое-что все таки видно. Наши соседи вернулись домой. У них в окнах зажегся свет. Ах!!!

Луиза. Что?

Мари. Я вижу елку! А на ней золотые шары!

Луиза. И много-много подарков.

Мари. Подарков не видно.

Луиза. Можешь не сомневаться, они накупили Гретхен кучу самых дорогих вещей.

Мари. А вот и Гретхен. На ней новое платье.

Луиза тоже подошла и заглянула в окно.

Луиза. Новое платье. Конечно, ведь ее отец владелец магазина, а наш всего лишь трубочист.

Мари. Кто-то же должен чистить дымоходы, а папа делает это лучше всех.

Луиза. Зато она похожа на бочку с салом. Я гораздо красивее ее.

Мари. Ты самая красивая.

Луиза. С такой красотой я должна была родиться принцессой и жить во дворце.

Мари. А ты представь, что мы во дворце.

Луиза. Как это?

Мари. Очень просто. Оглянись. Видишь, какой огромный зал? А вот и стол: вот конфеты, вот мороженое, а это что? Ну конечно мандарины! Рождество пахнет мандаринами, правда? Слышишь, где-то играет музыка... Добрый вечер, Ваше Высочество, вы сегодня прекрасно выглядите! Это платье вам очень идет. Позвольте пригласить вас на танец?

Мари кружится под музыку, которую действительно слышит.

Луиза. Довольно, Мари. От твоих глупых фантазий у меня разболелась голова.

Мари. А у вас на голове корона!

Луиза. Довольно, я сказала.

Мари. Не хотите ли отведать это пирожное с кремом?

Луиза. Перестань!

Мари. Тогда я сама его съем!

Входит Мать с бумажным пакетом в руках.

Луиза. Мама! Наконец-то.

Мать. Что случилось?

Луиза. Ничего. А что может случиться?

Мари. В Рождество может случиться все.

Луиза. Не начинай.

Мари. Устала, ма?

Мать. Немного. Но у меня хорошие новости. Мне заплатили за стирку, поэтому сегодня у нас будет настоящий праздничный ужин.

Мари. Я же говорила! Одно маленькое чудо уже произошло.

Луиза. Подумаешь, чудо, каша с колбасой.

Мать. Я сама приготовлю колбасу, ваш отец ее очень любит.

Луиза. А где папа?

Мать. Скоро придет. По дороге он встретил господина Дроссельмейера...

Мари. Крестного!

Мать И они зашли к нему домой захватить кое-что.

Луиза. Неужели подарки? У нас будут подарки?!

Мари. Вот и еще одно чудо!

Луиза. Интересно, что он нам подарит? Я бы хотела новую юбку и заколку для волос. И туфли. И чулки. И бант. и...

Входят Отец и Дроссельмейер.

Отец. А вот и мы.

Мари и Луиза. Крестный!

Сестры подбегают к Дроссельмейеру и обнимают его.

Дроссельмейер. Рад видеть! Рад видеть! Как выросли! Как выросли! Дайте ка, я вас разгляжу. Луиза очень мила. Очень мила.

Мать. Она у нас просто красавица.

Отец. Мы так гордимся ею.

Дроссельмейер. Ну, а ты, малышка Мари? Все такая же фантазерка?

Мари. Разве это плохо?

Луиза. Это глупо. Глупо верить в чудеса, правда крестный?

Дроссельмейер. Как знать, как знать...

Луиза. Крестный, а что в этой коробке?

Дроссельмейер. Сюрприз! Сюрприз!

Луиза. Обожаю сюрпризы. Давайте откроем!

Мать. Может быть сначала поужинаем?

Луиза. Нет, я умру от любопытства. Пожалуйста!

Отец. Если господин Дроссельмейер не возражает...

Дроссельмейер. Нисколько. Нисколько.

Луиза открыла коробку, рассмотрела содержимое и вытащила музыкальную шкатулку.

Луиза. Какая ценная вещь! Можно, я возьму ее себе?

Дроссельмейер. Хороший выбор. Она твоя.

Луиза открыла шкатулку, зазвучала музыка и оттуда появилась красивая кукла.

Луиза. Эта кукла похожа на принцессу.

Дроссельмейер. Она и есть принцесса. Принцесса Пирлипат.

Мари. Принцесса Пирлипат...

Луиза. Не трогай! Она моя! Посмотри в коробке, там еще кое-то есть, можешь взять это себе.

Мари заглянула в коробку и достала оттуда нелепую, зубастую куклу.

Мари. Какое чудо! Спасибо, крестный! Как его зовут?

Дроссельмейер. Щелкунчик.

Луиза. Вот это уродец!

Мари. У него очень добрые глаза. И милая улыбка.

Луиза. Улыбка?! Да он просто разинул свою зубастую пасть.

Дроссельмейер. О, он умеет щелкать орехи. Потому его и прозвали Щелкунчиком. Надо всего лишь положить орех ему в рот и дернуть за косичку, вот так. Есть у вас орехи?

Мать достала из кармана орех и подала Мари. Мари аккуратно положила орех в рот Щелкунчика и легонько дернула за косичку. Орех с треском раскололся.

Мари. Как ловко! Спасибо, милый Щелкунчик.

Луиза. Я тоже хочу попробовать. Мама, дай мне орех.

Мать. У меня был только один.

Луиза. Но я хочу попробовать! Какая разница, орех — не орех, гвоздь тоже подойдет.

Мари. Не надо! Ему больно!

Но Луиза взяла ржавый гвоздь,сунула его Щелкунчику и дернула за косичку. Раздался треск, и Щелкунчик лишился передних зубов. Мари заплакала.

Луиза. Да, с гвоздем он не справился.

Мари. Бедненький...

Луиза. Извини, я не хотела.

Отец. Не плачь, Мари, мастер Дроссельмейер его починит..

Мать. Улыбнись, милая, ведь сегодня праздник. Пойдем, поможешь мне приготовить ужин.

Луиза. Я тебе помогу, мама.

Мать. Отец и Луиза уходят.

Мари. Это правда, крестный? Ты сможешь его починить?

Дроссельмейер. Я вижу, он тебе понравился.

Мари. Очень.

Дроссельмейер. Хорошо, посмотрим, что тут можно сделать.

Дроссельмейер достал инструменты и начал колдовать над Щелкунчиком. Вскоре все зубы были на месте.

Дроссельмейер. Готово.

Мари. Спасибо. Крестный... ты только не обижайся, но мне кажется, что Щелкунчик очень похож на тебя.

Дроссельмейер. В самом деле?

Мари. И он вовсе не уродец, Луиза сказала не подумав.

Дроссельмейер. Ты наблюдательна, Мари. Сходство есть. Дело в том, что он мой племянник.

Мари. Племянник?!

Дроссельмейер. Его зовут Франц Дроссельмейер и он сын моего брата.

Мари. Но как же...

Дроссельмейер. Это старая история.

Мари. Расскажи. Пожалуйста!

Дроссельмейер. Хорошо, слушай. Давным-давно, я служил разных дел мастером при дворе Короля...

Стены каморки как будто раздвинулись, и вот это уже не каморка в подвале, а большой зал в королевском дворце. Король, Королева и Принцесса исполняют чинный придворный танец.

Мари. Это Король и Королева? Они так похожи на моих родителей.

Дроссельмейер. Я уже говорил, что ты наблюдательна? А рядом с ними принцесса Пирлипат.

Мари. Но ведь это же вылитая моя сестра Луиза!

Дроссельмейер. Тише...

Принцесса танцует одна, Король и Королева, отойдя в сторонку любуются ею.

Король. Она прекрасна, не так ли, дорогая?

Королева. Она — совершенство. Но дети так быстро растут.

Король. Ты о чем?

Королева. Надо бы подыскать ей мужа.

Король. Гм... Объявить набор?

Королева. Просто устроить пир и пригласить всех достойных молодых людей. Вдруг кто-нибудь ей понравится.

Король. Отличная мысль! Завтра же все будет сделано. Ты не могла бы приготовить колбасу с салом для нашего стола? Лучше тебя ее не делает никто.

Королева. Конечно, дорогой, я сейчас же этим займусь.


Король и Принцесса уходят, а Королева повязав фартук, жарит сало на большой сковороде. В этот момент из угла выползает огромная Мышь.

Мари. Кто это?!

Дроссельмейер. Тише... Это королева Мышильда.

Мышильда подкралась и рявкнула прямо в ухо Королеве.

Мышильда. Привет, сестрица!

Королева. Ой!

Мышильда. Напугалась? Хи-хи.

Королева. Ты появилась неожиданно.

Мышильда. Чем это так пахнет?

Королева. Жареным салом. Я делаю колбасу.

Мышильда. А почему мне не предлагаешь?

Королева. Ты не просишь.

Мышильда. Я такая же королева, как и ты, просить не привыкла.

Королева. Дело твое.

Мышильда. Ну?!

Королева. Что?

Мышильда. Поделись со мной!

Королева. Так и быть, возьми кусочек.

Мышильда. Кусочек?!

Королева. Ну, два.

Мышильда. Пять.

Королева. О!

Мышильда. Пять для меня и восемь для моего сына, он еще растет. Мышульц!

Появился сын Мышильды.

Мышульц. Мама, ты меня звала?

Мышильда. Иди сюда, нас угощают.

Мышильда с сыном начинают хватать сало и прятать по кармкнам.

Королева. О, Боже! Нет! Хватит! Верните на место! На по-о-о-мощь!

Мари. Иду!

Мари вскочила и рванулась на помощь Королеве, но Дроссельмейер удержал ее за руку .

Дроссельмейер. Нет, тебе туда нельзя! Ты можешь только смотреть.

Мари. Я хочу помочь!

Дроссельмейер. Тебе нельзя. Но мне можно. Я ведь служу при дворе.

На крики Королевы прибежал Король. Вдвоем с Дроссельмейером они прогнали Мышильду .

Королева. Они утащили все сало. Прости, дорогой.

Король. Это возмутительно! Житья не стало от этих мышей! Мастер Дроссельмейер, избавьте нас от них, наконец!

Дроссельмейер. Слушаюсь.

Король. Немедленно.

Дроссельмейер. Я как раз над этим работаю.

Король. Этого мало. Мне нужен результат.

Дроссельмейер. Кое-что я могу показать и сейчас.

Дроссельмейер вывез на сцену большую клетку с открытой дверцей.

Дроссельмейер. Прошу внимания. Это ловушка для мышей. Вот сюда кладем кусочек сала. Остался у вас кусочек сала?

Королева. Один. Последний.

Дроссельмейер. Давайте его сюда. Мышь видит сало, заходит и оп-ля! Дверца захлопнулась, мышь поймана.

Король. Мне нравится. Поставьте их в каждой комнате дворца.

Дроссельмейер. Но это единственная.

Король. Так сделайте сто, нет, тысячу этих... как их...

Дроссельмейер. Мышеловок.

Король. Да, мышеловок. А эту поставим в нашу спальню.

Королева. Дорогой, может быть в спальню нашей дочери?

Король. Правильно, в спальню принцессы. Прямо сейчас.

Король с Королевой везут мышеловку в спальню принцессы. Принцесса уже легла.

Пирлипат. Ах, вы меня разбудили! В чем дело?

Король. Это будет стоять в твоей спальне, дочка.

Пирлипат. Для чего?

Король. Для безопасности.

Пирлипат. Поставь охрану у двери.

Король. Это само собой.

Пирлипат. Ну вот, теперь опять не засну. Все шумят.

Королева. Прости, милая. Отдыхай.

Принцесса достает большие беруши и затыкает уши.Король и королева уходят.Наступает ночь. В спальне появляется Мышульц, принюхивается, видит сало, залезает в мышеловку, дверца закрывается.

Мышульц. Ма-ама-а-а!!

Мышильда. Ты где?!

Мышульц. Здесь.

Мышильда. Вылезай.

Мышульц. Не могу, дверь не открывается.

Мышильда пробует освободить сына, но ничего не получается.

Мышульц. Выпусти меня отсюда!

Мышильда. А зачем ты сюда залез?

Мышульц. За салом.

Мышильда. Осел!

Мышульц. Выпусти меня-я-я!!!

Мышильда хватает колокольчик и изо всех сил звонит в него. На шум прибегают Король с Королевой.

Король. Ага, попался!

Королева. Это же Мышульц!

Мышильда. Немедленно освободите его.

Король. И не подумаю.

Мышильда. Освободите, а то пожалеете!

Король. А что ты мне сделаешь?

Мышильда подошла к кровати Пирлипат.

Мышильда. Тебе-то ничего, а вот твоя дочь не очень обрадуется...

Королева. Ох, нет!

Мышильда. Испугались? То-то. Откройте клетку!

Королева. Дорогой, открой!

Король. Но потом вы навсегда исчезните из нашего королевства.

Мышильда. Так и быть, исчезнем.

Король открывает мышеловку, Мышульц выбегает и прячется за мать.

Король. А теперь вон отсюда!

Мышильда. Уже идем. Только один поцелуй на память. За мной, сынок!

Мышильда склоняется над кроватью, кусает принцессу и убегает вместе с сыном. Принцесса вскрикивает.

Королева. Она ее укусила!

Король. Дочка, тебе больно?

Принцесса встает с постели. Но вместо красивого лица на ней уродливая маска.

.Королева. Ах!!!

Король. О-о-о-о-о!!!

Оба падают в обморок.

Пирлипат. Странно. Эй, кто-нибудь! Эй!

Входит мастер Дроссельмейер и видит принцессу.

Дроссельмейер. О-о-о-о-о!!!

Пирлипат. Вот и папа так сказал.

Дроссельмейер. Ваше Высочество...

Пирлипат. Да что такое?!

Дроссельмейер подает ей зеркало. Принцесса заглядывает в него.

Пирлипат. Ах!!! О-о-о-о-о!!


Конец первой части














Часть вторая


Все та же спальня Принцессы. Она сидит в кресле и нудит на одной ноте.

Пирлипат. Ааааааааааааааааааааааааааааааааааааа!

Королева. Она кричит уже целый час.

Король. Это невозможно слушать! Мастер Дроссельмейер, придумайте же что-нибудь!

Дроссельмейер взял орех и дал Принцессе. Она разгрызла его, съела ядрышко и замолчала. Наступила тишина.

Король. Какое счастье!

Королева. Счастье?! Наша красавица дочь превратилась в уродку, и ты называешь это счастьем?!

Пирлипат. Аааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааа!

Король. Ну вот опять!

Дроссельмейер вновь дал Пирлипат орех. Она вновь разгрызла его и замолчала.

Король. Моя бедная дочь. Что же нам делать? Как вернуть ее красоту?

Дроссельмейер. Есть одно средство.

Королева. И вы молчите?!

Король. Мы заплатим любые деньги!

Дроссельмейер. Деньги тут не помогут. Красота вернется к принцессе, если она съест ядро ореха Кракатук.

Король. Кракатук?

Дроссельмейер. Кракатук. Но дать принцессе орех должен молодой человек, который никогда не носил сапог. Потом он должен сделать пять шагов назад, не оглядываясь. Тогда чары Мышильды развеются и принцесса вновь станет красавицей.

Король. Отлично. Если он вернет принцессе красоту, мы наградим его по-королевски.

Королева. Мы отдадим ему самое дорогое, что у нас есть.

Король. То есть?

Королева. Мы отдадим ему в жены нашу дочь.

Король. Да, мы отдадим ему в жены нашу дочь и он станет принцем.

Пирлипат. Хочу замуж за принца..

Король. Вот, принцесса согласна. Достаньте нам Кракатук, и приведите юношу.

Дроссельмейер. Но есть одно «но». Я не знаю где их искать.

Пирлипат. Аааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааа!

Королева. Ради Бога, дайте принцессе еще один орех.

Король. Я сам. А вы ищите, мастер Дроссельмейер, ищите. И без юноши не возвращайтесь!

Дроссельмейер. Слушаюсь.

Стены дворца как будто сошлись, и Дроссельмейер оказался в каморке рядом с Мари.

Мари. Что было дальше, крестный? Ты пошел искать Кракатук?

Дроссельмейер. А что мне оставалось? Я обошел сто двадцать городов, но никто даже не слышал об этом чудесном орехе. И я вернулся в родной город ни с чем.

Мари. Но папа... то есть король запретил тебе возвращаться без ореха.

Дроссельмейер. Поэтому я и не пошел во дворец, а решил остановиться в доме у моего племянника, Франца Дроссельмейера. Позволь-ка, милая...

Мастер взял из рук Мари Щелкунчика, и кукла превратилась в симпатичного юношу. Они обнялись.

Дроссельмейер. Здравствуй, Франц.

Щелкунчик. Здравствуйте, дядя.!

Дроссельмейер. Давненько не виделись.

Щелкунчик. Целых три года. Где вы пропадали?

Дроссельмейер. Я путешествовал.

Щелкунчик. Но вы вздыхаете. Вы больны?

Дроссельмейер. О, нет, мой дорогой Франц, я здоров.

Щелкунчик. Но вы чем-то озабочены.

Дроссельмейер. Я не могу вернуться на службу.

Щелкунчик. Вас уволили?

Дроссельмейер. Почти. Я не выполнил задание короля. Во-первых, я не нашел юношу, который никогда не носил сапог.

Щелкунчик. Я никогда не носил сапог, только башмаки.

Дроссельмейер. Ты?! Как странно. Но это еще не все. Главное, я не смог найти чудесный орех Кракатук.

Щелкунчик. Он у меня.

Дроссельмейер. Не может быть!

Щелкунчик. Однажды возле моего дома остановился торговец орехами. Он положил свой мешок у дороги и постучал в мою дверь. Мимо ехала тяжелая карета, кучер повернул, и ее колеса проехали прямо по мешку. Все орехи раскололись, кроме одного. Я купил его у торговца сам не знаю зачем. На нем было написано: Кракатук. Вот он.

Дроссельмейер. Какая удача! Мой дорогой Франц, ты станешь принцем!

Щелкунчик. Я?!

Дроссельмейер. Ты женишься на принцессе Пирлипат.

Щелкунчик. Но я...

Дроссельмейер. Ты поднесешь ей орех Кракатук. она съест ядрышко и ее красота вернется.

Щелкунчик. Дядя, этот орех не расколоть.

Дроссельмейер. Ха! Принцесса разгрызет его в момент! Идем же, детали расскажу по дороге. У тебя будет самая красивая жена.

Щелкунчик. Но я...

Дроссельмейер. Ни слова больше, скорее во дворец!

Мари. Постойте!

Щелкунчик. Кто-то как будто сказал: постойте?

Дроссельмейер. Тебе послышалось. Скорей, нас ждет принцесса Пирлипат!

Во дворце за три года ничего не изменилось. Принцесса время от времени нудела на одной ноте, а Король с Королевой по очереди давали ей орехи, чтобы она замолчала.

Король. Мастер Дроссельмейер, наконец-то! Вы нашли их?

Дроссельмейер. Да, Ваше величество. Это мой племянник, Франц Дроссельмейер. Орех у него. Он ждет за дверью.

Король. Так чего ты ждешь? Зови его. Он знает что делать?

Дроссельмейер. Да, я все ему сказал. Франц!

В зал вошел Щелкунчик.

Пирлипат. Аааааааааааааааааааах, какой симпатичный! Дай орешек!

Дроссельмейер. Не забудь. Пять шагов назад. И не оглядывайся.

В этот момент из угла появились Мышильда и Мышульц.

Мышульц. Мама, они нашли орех Кракатук.

Мышильда. Проклятье! Сейчас этот мальчишка вернет ей красоту.

Мышульц. Какая наглость!

Мышильда. Сейчас он будет пятиться. Кидайся ему под ноги.

Щелкунчик преподнес Принцессе орех, Пирлипат разгрызла его и начала жевать. Щелкунчик отступил.

Щелкунчик. Один... два... три...четыре... пять!

На последнем шаге Мышульц кинулся под ноги Щелкунчику. Тот упал прямо на Мышильду. Мышильда взвизгнула и укусила Щелкунчика. Завязалась драка. Мышильде с сыном здорово досталось, но и Щелкунчик, когда мыши удрали, остался лежать на земле.Дроссельмейер склонился над ним.

Королева. Какой храбрый юноша! Он не боится Мышильды!

Король. Молодец! Дочка, ты доела орех?

Пирлипат. Конечно. Кстати, было вкусно. Ну как?

Королева. Ах, дочка! Ты снова стала красавицей!

Пирлипат. Как раньше?

Король. Лучше.

Пирлипат. Дайте мне зеркало!

Королева подала ей зеркало. Принцесса загляделась на себя.

Пирлипат. Определенно лучше, чем раньше. Где этот юноша? Пусть подойдет. Он достоин быть моим мужем. Почему он лежит? Он ранен?

Дроссельмейер. Нет, но...

Пирлипат. Тогда пусть подойдет.

Щелкунчик поднялся, но вместо симпатичного юноши на нас глядел жалкий уродец.

Королева. Ах!!

Король. О-о-о-о-о!!

Пирлипат. Он урод!!! Нет, не подходи ко мне! Стой там!

Щелкунчик. Вы сказали...

Пирлипат. Что? Что ты достоин быть моим мужем? Но это же смешно! Ты стал жалким уродцем, а моя красота удвоилась. Тебе не место рядом со мной. Уходи!

Король. Но мы же обещали...

Пирлипат. Я никогда не выйду за него замуж! Пусть уходит.

Король. Вам придется уйти. Я дам вам денег.

Щелкунчик. Не надо. Я спас вашу дочь не ради денег.

Королева. Мы вам очень благодарны, но принцесса не может видеть вас.

Щелкунчик. Я понимаю. Я уйду.

Дроссельмейер. Тогда и я уйду.

Королева. Останьтесь, пожалуйста, мастер Дроссельмейер.

Пирлипат. Не упрашивай его, мама. Пусть уходят оба.

Король. Мне жаль...

Пирлипат. А мне нет.

Дроссельмейер. Пойдем, Франц.

Стены замка как будто сдвинулись, Дроссельмейер оказался в каморке Мари и протянул ей куклу Щелкунчика.

Дроссельмейер. Вот и вся история.

Мари. Бедный, бедный мой Франц... Бедный крестный, ты никогда больше не сможешь обнять своего племянника.

Дроссельмейер. Ну, не все так плохо.

Мари. Значит, есть надежда?

Дроссельмейер. Надежда всегда есть. Если он победит Мышильду и если его полюбит прекрасная девушка, он снова станет молодым человеком.

Мать. (из кухни) Где же вы? Ужин почти готов!

Дроссельмейер. Нас зовут.

Мари. Я немного задержусь.

Дроссельмейер уходит.

Мари. Ты победишь Мышильду и ее противного сына. Я верю, у тебя все получится.

В каморке появляются Мышильда и Мышульц.

Мышульц. Мама, вон он, в руках у девчонки.

Мышильда. Вижу, не слепая.

Мышульц. Давай отберем.

Мышильда. Она поднимет шум.

Мышульц. А мы ей рот заткнем.

Мышильда. Погоди. Попробуем подкупить.

Мышульц. Чем?

Мышильда. Дай корону.

Мышульц. Чью? Мою?

Мышильда. Не жмись, потом верну.

Она осторожно подошла к Мари.

Мышильда. Здравствуйте, мадемуазель.

Мышульц. Приветик!

Мари испуганно отступила.

Мышильда. Не бойся, мы тебя не тронем. Отдай нам эту мерзкую куклу.

Мари отрицательно покачала головой.

Мышильда. Зачем он тебе нужен, такой страшный.

Мышульц. Мы не задаром. В обмен ты получишь вот эту настоящую корону.

Мари крепко прижала Щелкунчика к себе.

Мышильда. Нет? Не хочешь корону?

Мышульц. Ты что, она ж золотая!

Мышильда. Не отдашь?

Мышульц. Мама, давай я ее укушу!

Мари вскочила на стул, сняла с ноги башмак и швырнула в Мышульца.

Мышульц. Мама!

Мышильда. Уходим!


Мыши исчезли. На шум прибежали Мать , Отец, Луиза и мастер Дроссельмейер.

Мари. Крестный, здесь была Мышильда с сыном. Они хотели отнять моего Щелкунчика!

Луиза. Опять фантазии! Вечно одно и то же.

Мари. Но это правда! Здесь были огромные страшные мышы!

Мать. У нас нет никаких мышей.

Отец. Тебе показалось.

Мари. Да нет же!

Луиза. Упрямая девчонка.

Мари. А ты неблагодарная! Щелкунчик спас тебя, а ты оттолкнула его, потому что он стал некрасивым!

Луиза. Мама, она бредит, у нее жар.

Мать. Мари, ты заболела?

Отец. Немедленно в постель!

Мари. Нет!

Дроссельмейер. Разрешите, я поговорю с Мари наедине.

Мать. Да-да, поговорите, она к вам прислушивается.

Луиза. Пускай, наконец, будет как все.

Все вышли.

Мари. Крестный, ты мне веришь?

Дроссельмейер. Конечно верю. Чего хотела Мышильда?

Мари. Забрать Щелкунчика. Я ни за что с ним не расстанусь!

Дроссельмейер. Дорогая Мари, победить Мышильду он должен сам. Франц не трус. Он справится.

Мари. Как?! Их двое, а у него даже нет оружия!

Дроссельмейер. Тут ты права. Но это легко исправить. Дай мне твою ленту.

Мари вынула ленту из волос. Дроссельмейер достал игрушечную саблю и привязал ее лентой на грудь Щенкунчика.

Дроссельмейер. А теперь оставь его здесь и пойдем к твоим родным.

Мари пошла было, но в последний момент вернулась.

Мари. Милый Франц, я хочу, чтобы вы знали: я все-все для вас сделаю.Если бы я была принцесса, я никогда не отвергла бы вас. Вы самый добрый, самый верный, самый храбрый. Я бы с радостью согласилась стать вашей женой, потому что даже сейчас для меня вы самый красивый.

Мари поцеловала Щелкунчика и вышла. В ту же минуту Щелкунчик превратился в юношу в уродливой маске.

Щелкунчик. Эй, Мышильда! Мышульц! Я здесь!

Мышульц. Мама. У него сабля!

Мышильда. Возьми кочергу!

Завязался бой. Отважный Щелкунчик победил. Мышильда с сыном в страхе бежали прочь, зализывая раны. Маска спала, открыв очень симпатичное лицо Франца Дроссельмейера.

Луиза. Я слышала шум. Кто здесь?

Щелкунчик. Здравствуйте.

Луиза. Ах, какой симпатичный... Кто вы?

Щелкунчик. Меня зовут Франц.

Дроссельмейер. Это мой племянник.

Мать. Я и не знала, что у вас есть родственники.

Отец. Рад познакомиться.

Луиза. Меня зовут Луиза Штальбаум. Вы поужинаете с нами? Идемте, я провожу вас к столу. Идемте же!

Щелкунчик. Прошу прощения.

Он подходит к Мари, скромно стоящей в сторонке.

Щелкунчик. Мадауазель Мари, разве вы не узнаете меня?

Луиза. Вы знакомы?

Мари. Немного.

Луиза. Вот новости!

Щелкунчик. Я здесь, благодаря вам.

Луиза. Ничего не понимаю.

Щелкунчик. Вы сказали, что , если бы вы были принцессой, то согласились бы выйти за меня замуж.

Мари. Но я не принцесса.

Щелкунчик. Для меня вы лучше любой принцессы!

Луиза. А я? Я ведь гораздо красивее ее?

Дроссельмейер. Видимо, одной красоты недостаточно.

Щелкунчик. Вы согласны стать моей женой?

Мари. Да.

Дроссельмейер. Прекрасно! Прекрасно! Прекрасно, что у этой сказки такой хороший конец!


конец



Татьяна Уфимцева. Тел. 89057259850
эл. адрес. Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.

"Драматешка" - детские пьесы, музыка, театральные шумы, видеоуроки, методическая литература  и многое другое для постановки детских спектаклей.
Авторские права принадлежат авторам произведений. Наш email: dramateshka gmail.com

Яндекс.Метрика Индекс цитирования