Общение

Сейчас 460 гостей и ни одного зарегистрированного пользователя на сайте

Наша кнопка

Если Вам понравился наш ресурс, Вы можете разместить нашу кнопку на своём сайте или в блоге.
html-код кнопки:

 


             

   


 

Уважаемые театралы! Наш сайт существует благодаря энтузиазму его создателей. В последнее время средств на оплату хостинга, даже с рекламой, стало не хватать. Поэтому просим всех неравнодушных посетителей воспользоваться формой поддержки, которая расположена ниже. Это помогло бы ресурсу выжить и избавиться от рекламы. На форме есть три способа платежа: с банковской карты, с баланса мобильного, из Яндекс-кошелька. Сумму перевода можно менять. СПАСИБО!

Апдейт: Друзья, благодаря вашей финансовой помощи удалось полностью очистить сайт от рекламы! Всем СПАСИБО! Надеемся, что ваша поддержка и впредь поможет содержать сайт в чистоте, не прибегая к вынужденному засорению его "жёлтым" мусором.

 

Инструмент № 14: изменение акцента

В данном подразделе будут приводиться примеры на английском языке, поскольку речь идет об английских акцентах. — Примеч. перев.

У вас, как и у всех других людей, есть акцент. Нет ни одного человека, речь которого не имела бы акцента; в лучшем случае человек может претендовать на то, что его акцент связан не с конкретным географическим районом, а с социальным классом, — например, стандартный акцент английского среднего класса или «рафинированный» английский — традиционный акцент английской аристократии. Все прочие акценты связаны в Британии с конкретными географическими регионами.
Изучение нового акцента требует значительного времени, упорных занятий и стараний. В этом процессе полезно выучить фонетический алфавит, то есть алфавит звуков, который приводится в словарях как помощь в достижении правильного произношения (см. Приложение «Дополнительная литература»). Из этого следует, что вам необходимо хорошее «ухо» — способность воспринимать на слух и дифференцировать разные звуки. Даже если акцент не является вашей сильной стороной, можно продолжать работать актером: два Шона — Коннери и Бин — прекрасно справились с этой проблемой. Но если вы желаете стать по-настоящему разноплановым исполнителем, вам необходимы хорошее «ухо» и практика по его использованию.
Далее последует вовсе не попытка научить вас говорить со специфическими акцентами. Я лишь хочу предложить вам то, что сам считаю полезным: ясное понимание того, как различаются акценты. Определенные схемы повторяются вновь, и их понимание позволит вам далеко продвинуться по пути достижения способности «разгрызать» большинство акцентов.
Вы уже вполне освоились с простыми звуками в словах — «а» в слове «cat», «е» — в «hen» и так далее . Но вам следует освоиться и с дифтонгами внутри речи. Дифтонг образуется при плавном переходе одного гласного звука в другой, при отсутствии между ними согласного звука. Иногда такой переход одного звука в другой совершенно очевиден: примером этого может служить слово «Боу», содержащее особенно сильный дифтонг, который в стандартном английском языке скользит от звука, присутствующего в середине слова «good», до звука, присутствующего в середине слова «hit». (Попробуйте произнести это слово.) Но если тщательно проанализировать, даже такое короткое слово, как «go», представляет дифтонг, поскольку при его произнесении мы плавно переходим от звука, близкого звуку «и» в середине слова «gun», к звуку, близкому к «оо» в середине слова «шооп», — и все это происходит почти мгновенно. (Попробуйте произнести). Другие дифтонги можно обнаружить в середине слов «wау» и «hear». Именно произношение этих дифтонгов часто меняется в разных акцентах.
Иногда слово, произнесенное с местным акцентом, практически ничем не напоминает произношение того же слова в стандартном английском. Вот когда особенно важным является понимание дифтонгов. Возьмем, к примеру, произношение слова «now» с акцентом жителя Белфаста. Дифтонг в середине этого слова при произношении в стандартном английском скользит приблизительно от звука, находящегося в середине слова «man», к гласному звуку, который находится в середине слова «good», (попробуйте произнести). Но при произнесении слова «now» с белфастским акцентом дифтонг в середине слова звучит совершенно по-иному. На этот раз произношение очень близко к произношению дифтонга в слове «Боу» (см. выше). Громко произнесите слово «now», заменив при этом согласный звук «п» на «Ь». Это вполне хорошо передает, насколько могут различаться произношения.
Городским акцентам действительно присущи определенные общие характеристики, отличные от характеристик сельских или загородных акцентов. Превратившееся в клише представление о загородной местности как о более спокойной, не столь лихорадочной среде в сравнении с шумной, агрессивной атмосферой города, прекрасно применимо на практике, когда речь заходит об акцентах.
Такие городские акценты, как акцент жителей Ливерпуля, Ньюкасла, Белфаста и лондонского Ист-Энда имеют довольно отрывистое, словно рваный ритм, произношение, напоминающее стаккато. Для этих акцентов характерно множество перекрываний голосовой щели. Темп речи в городах, как правило, очень быстрый. Тембр голоса — жесткий. Дикция очень нечеткая.
Возможно, наиболее значимым различием между городским и сельским акцентами является интонирование: если вы обладаете хорошим «ухом», у вас есть неплохой шанс различить основные городские акценты, прослушивая только интонационную модуляцию без членораздельной речи. Однако следует быть осторожным с интонированием. Акценты Бирмингема и Ливерпуля имеют довольно сходные интонационные особенности; приезжие часто их путают, несмотря на значительные различия в произнесении конкретных слов.
Для сельских акцентов характерен замедленный темп речи; тембр звучит мягче. Интонационные особенности в сельском акценте отличает большая «музыкальность»: используется более обширный диапазон тональностей. Это выглядит так, словно более неторопливый образ жизни в сельской местности дает людям большую свободу говорить безо всяких ограничений.
Городские акценты, напротив, как будто указывают на опасение говорящего быть в любой момент прерванным.
Сравните северно-ирландский акцент Белфаста с акцентом жителей сельской Южной Ирландии; акцент жителей Глазго «горбалс» (Gorbals) с акцентом шотландских возвышенностей. Сравните городской акцент «кокни» с акцентом жителей Корнуолла.

Полезные советы

Если вы легко обучаетесь разным акцентам, рекомендую вам завести специальную книжку для заметок. Вы можете отвести отдельную страницу для каждого из специфических местных акцентов. Для каждого акцента можно записать восемь ключевых голосовых и речевых характеристик. Если вы можете вспомнить, запишите имена известных людей или своих друзей, говорящих с каждым из акцентов. В приложении приводится образец с ливерпульским акцентом в качестве примера.
Если возможно, включите в свою коллекцию записи каждого акцента. Некоторые записи можно приобрести в магазинах, но помните, что плохие или устаревшие версии хуже, чем вообще ничего, и полностью бесполезны. В свое время Британская телерадиовещательная корпорация «ВВС» предлагал хорошую запись под названием «Английский, шотландский и ирландский с акцентом». Этот «продукт» успел несколько устареть, некоторые акценты успели эволюционировать с момента осуществления «Би-би-си» первой записи, кроме того, копию этой записи не так-то легко найти.
Есть книги, посвященные акцентам, которые предлагаются в комплекте с записями, но имейте в виду, что если примеры различных акцентов наговорены одним и тем же человеком, то ошибки и неточности неминуемы.
Могу предложить своим читателям два хороших вебсайта, на которых можно найти информацию о записях, где сами местные жители говорят с присущими им акцентами. В каждом случае вы имеете возможность получить основные сведения о каждом из говорящих на диске.

http://www.collectbritain.co.uk/collections/dialects

Этот сайт является частью информационных услуг, предоставляемых Британским музеем в Лондоне. Постарайтесь узнать что-то о говорящих, которые записывались недавно, потому что многие записи были сделаны на основании архивов XX века.

http://www.technology.ku.edu/

Это сайт, посвященный международным диалектам из английского архива (IDEA), открыт с 1997года и принадлежит Управлению театров и кино при университете штата Канзас.

Индивидуальные упражнения

Запишите свой голос. Просто говорите о чем-нибудь повседневном: например, чем вы занимались сегодня, что планируете сделать дальше. Проигрывая запись, протранскрибируйте маленький отрывок своей речи на бумаге. Оставьте пробел между строчками. Вновь воспроизведите этот маленький отрывок и внимательно вслушивайтесь в голосовые интонации. Проинтонируйте слова, сказанные вами, графически, чтобы видеть, как развивается и меняется интонация в процессе речи. Если вы когда-нибудь видели такую графическую транскрипцию, то понимаете, что она выглядит, как простая версия записи птичьей песенки, с обозначением повышений и понижений высоты тона. Повторите упражнение, но теперь запишите кого-нибудь другого — в идеале человека, говорящего с другим местным акцентом. Сравните интонационные особенности. В некоторых акцентах, например в бирмингемском, они имеют тенденцию к повторению. Сделав запись, транскрипцию акцента и «изобразив» эту голосовую интонацию, попробуйте скопировать акцент говорящего.
Возьмите для примера простое высказывание: «I can't wait until tomorrow — it's my birthday» (Яне могу ждать до завтра — это мой день рождения). Выберите два акцента, один городской, другой — сельский. Дважды напишите эту фразу на листе, оставив большой пробел между записями. Попробуйте произнести фразу с каждым из акцентов. Запишите свои попытки. Повторите упражнения, выбрав два других контрастирующих акцента.
Прослушайте человека, который говорит с акцентом, характерным для жителей его родной местности (используя один из предложенных веб-сайтов). Вслух старайтесь копировать то, что говорит человек и как он это говорит; вы должны повторять слова спустя всего лишь долю секунды после говорящего. Этот метод требует практики, но прекрасно помогает освоить новый акцент. Сначала вы можете делать транскрипцию слов человека; с опытом вы начнете копировать говорящих «вживую».

"Драматешка" - детские пьесы, музыка, театральные шумы, видеоуроки, методическая литература  и многое другое для постановки детских спектаклей.
Авторские права принадлежат авторам произведений. Наш email: dramateshka gmail.com

Яндекс.Метрика Индекс цитирования