Общение

Сейчас 1404 гостей и ни одного зарегистрированного пользователя на сайте

Наша кнопка

Если Вам понравился наш ресурс, Вы можете разместить нашу кнопку на своём сайте или в блоге.
html-код кнопки:

 


             

   


 

Уважаемые театралы! Наш сайт существует благодаря энтузиазму его создателей. В последнее время средств на оплату хостинга, даже с рекламой, стало не хватать. Поэтому просим всех неравнодушных посетителей воспользоваться формой поддержки, которая расположена ниже. Это помогло бы ресурсу выжить и избавиться от рекламы. На форме есть три способа платежа: с банковской карты, с баланса мобильного, из Яндекс-кошелька. Сумму перевода можно менять. СПАСИБО!

Апдейт: Друзья, благодаря вашей финансовой помощи удалось полностью очистить сайт от рекламы! Всем СПАСИБО! Надеемся, что ваша поддержка и впредь поможет содержать сайт в чистоте, не прибегая к вынужденному засорению его "жёлтым" мусором.

По книге стихов Вадима Левина «Глупая лошадь»

Входят  Он и Она.
В м е с т е. Глупая лошадь!
О н а. Английские стихи, баллады и песни...
О н. ...которые сочинил поэт Вадим Левин.
О н а. Вы спросите: "Как же так? Почему русский поэт сочинил английские стихи?» А вот почему:
О н. Учим мы английский в школе,
Учат Тани, учат Коли,
Повторяем, повторяем много лет.
О н а. Зис из э деск...
О н. Это парта.
О н а. Зис из э мэп.
О н. Это карта.
О н а. Зис из э чиэ...
О н. Это стул, а может, просто табурет.
Наш учитель - очень странный,
Говорит что иностранный...
О н а. Самый, самый, самый, самый,
Самый главный ваш предмет.
О н. Что за Англия такая -
Ничего о ней не знаем
И каким туда трамваем
Нам доехать налегке.
А учитель утверждает,
А учитель убеждает -
Можно в Англию доехать
На английском языке.
О н а. Там английские манеры…
О н.    ...говорит.
О н а. Там все лорды, пэры, сэры…
О н.    ...говорит.
О н а. Не толкнешь девчонку: "Брысь!"
Скажешь: "Удалитесь, мисс!"
О н. Там мужчины все степенны
По-английски – джентльмены.
Даже маленький ребёнок
Там с пеленок джентльмёнок.
О н а. Мисс вперед он пропускает,
В басе место уступает,
Не толкается на стрит.
И что главное, ребята –
По-английски говорит.
О н. Ох, как грустно, ох, как скучно,
И зачем нам это нужно:
«Это - парта, это – карта» –
Кто бы это нам сказал?
О н а. Но поэт российский Левин -
Он совсем в другом уверен,
И об этом книжку эту…
В м е с т е. Написал!
О н. И сейчас мы по этой книжке покажем урок английского языка.
О н а. Зис из зэ пьюпл.
О н. Ученик -
О н а. Артист... (Называет имя исполнителя.)
О н. Зис из зэ тиче.
О н а. Учительница -
О н. Актриса... (Называет имя исполнительницы.)
Урок первый.
О н а. Петров, к доске. Скажи нам, Петров, кто придумал английский язык?
О н. Англичане!
О н а. А где живут англичане?
О н. В Англии, Нина Викторовна.
О н а. А что ты, Петров, знаешь об Англии?
О н («хлопает» ушами, «бегает» глазами)…
О н а. Если бы ты серьезно относился к занятиям, тебе не пришлось бы краснеть у доски.
Так расскажи нам что-нибудь об Англии?
О н. Э-э… Ну-у. В Англии много дождей и… лошадей.
О н а. Как по-английски будет лошадь?
О н (просит у зрителей подсказку). …Хос.
О н а. А глупая лошадь?
О н (снова просит у зрителей подсказку). …Зэ фулиш Хос.
О н а. А как по-английски дождь? (О н  грустно вздыхает.) Не знаешь?
О н. Знаю. Рэйн.
О н а. А вздыхаешь почему?
О н. Так ведь дождь идет. Рэйн.
(Поет.) Целый месяц под дождём
Мокнет крыша, мокнет дом,
Мокнут листья и цветы,
Мокнут лужи и зонты,
Мокнут парки и поля,
Мокнет мокрая земля,
И далёко от земли
Мокнут в море корабли.
В м е с т е. Зэ фулиш Хос. Глупая лошадь.
Разыгрывают сцену.
В м е с т е. Лошадь купила четыре галоши.
О н а. Пару хороших...
О н. И пару поплоше.
В м е с т е.  Если денёк выдаётся погожий,
Лошадь гуляет в галошах хороших.
Стоит просыпаться первой пороше –
Лошадь выходит в галошах поплоше.
О н. Если же лужи по улице сплошь?!
О н а. Лошадь гуляет совсем без галош.
В м е с т е. Что же ты, лошадь, жалеешь галоши?
Разве здоровье тебе не дороже?
Урок второй.
О н а. Петров, к доске. Что ты понял из этой истории?
О н. Я понял, что лошадь была зэ фулиш, она не берегла своё здоровье, и если она и дальше будет ходить под дождём без галош…
О н а. ...то с ней будет то же самое, что произошло с паппи.
О н. Да, с ней будет то же самое, что со щенком. А... что было с ним?
О н а. О, это совершенно английская зэ симпл стори.
О н. Простая история, но очень поучительная!
О н а. Гулял по улице щенок...
Разыгрывают сцену.
О н. Гулял по улице щенок!
О н а. Не то Пушок, не то Дружок...
О н. Не то Пушок, не то Дружок.
О н а. Гулял в метель и солнцепёк...
О н. И под дождём гулял и мок!
О н а. И под дождём гулял и мок,
И даже если шёл снежок,
Гулял по улице щенок.
О н. И даже если шёл снежок,
Гулял по улице щенок?!
О н а. Гулял в жару, в мороз...
О н.    ...и в сырость!!!
О н а. ...и в сырость?..
Гулял,
Гулял,
ГУЛЯЛ…
В м е с т е.  И – вырос!
Урок третий.
О н а. Петров, к доске. Назови нам своё любимое животное.
О н. По-английски?
О н а. Можешь по-русски.
О н. Индюк!
О н а. Почему индюк?
О н. Потому что он, как и я, очень серьёзный и много думает.
О н а. Разве бывают не серьёзные животные?
О н. Конечно, хотя бы корова.
О н а. Как будет по-английски корова?
О н. Да корова, Нина Викторовна, на каком языке её ни назови, всё равно останется коровой. Представьте.
Разыгрывают сцену.
Идёт
По дорожке
Серьёзный
Индюк,
Везёт
На тележке
Железный
Сундук.
О н а. Навстречу
Корова бежит
Налегке:
- Скажите, -
Кричит, -
Что лежит в сундуке?
О н. Простите,
Я с вами
Почти не знаком,
Пустите,
Не то – зацеплю
Сундуком!
О н а. Но грозно
Корова
Идёт
К сундуку
И очень сурово
Ревёт индюку:
- Ну, нет!
Не уйду я отсюда, пока
Не скажете, что там,
Внутри
Сундука.
О н. Стоит
До сих пор
На дорожке
Индюк.
Лежит
До сих пор
На дорожке
Сундук.
О н а. И эта корова
Не сдвинулась с места.
А что в сундуке?
В м е с т е. До сих пор
НЕИЗВЕСТНО!
Урок четвертый.
О н а. Петров, к доске. Расскажи, какие фильмы ты любишь смотреть?
О н. Детективы! Вот я недавно... (Азартно рассказывает эпизод фильма о Шерлоке Холмсе.)
О н а (прерывая). А кто такой Шерлок Холмс?
О н. Да это же самый знаменитый сыщик!
О н а. А в какой стране он жил?
О н. В Англии!..
О н а. Вот, Петров, если бы ты учил английский язык, ты бы знал, что твоё любимое слово «детектив» - английское и обозначает - сыщик! А ещё, не хуже Шерлока Холмса, ты мог бы узнать, что лежит в сундуке...
О н. Давайте, Нина Викторовна, попробуем?
О н а. Зэ найт стори!
О н. Ночная история!
Разыгрывают «детективную» сцену.
В м е с т е. Миссис и мистер Бокли
ЭТ НАЙТ проснулись вдруг.
Миссис и мистер Бокли
Открыли старый ТРАНК.
Миссис и мистер Бокли
Достали из ТРАНК
Большие СИЭ БИНОКЬЮЛЭ ГЛАСИЗ
Энд НАТС – УАН, ТУ, ФРИ, ФО – СЭКС.
Миссис и мистер Бокли
АП СТЕЭЗ шли, сопя,
Миссис и мистер взмокли,
ХАУС качался, скрипя,
Но они поднимали всё выше –
УАН, ТУ, ФРИ, ФО  – СЭКС
и СИЭ БИНОКЬЮЛЭ ГЛАСИЗ
И вот оказались ОН ЗЭ РУФ
Миссис и мистер Бокли.
О н а.              Миссис ЛЭЙ ДАУН у застрехи,
О н.                 Мистер СЭТ ДАУН на карниз.
В м е с т е.       БАЙ СИЭ БИНОКЬЮЛЭ ГЛАСС
кололи НАТС
и ШАКС бросали ДАУН.
О н.  Руки вверх! Вы разоблачены. Мы все знаем! Вы….
В м е с т е. Миссис и мистер Бокли
НОЧЬЮ проснулись вдруг.
О н а.   Вы…
В м е с т е.   Миссис и мистер Бокли
Открыли старый СУНДУК.
О н. Вы…
В м е с т е.   Миссис и мистер Бокли
Достали из СУНДУКА
Большие МОРСКИЕ БИНОКЛИ
И ОРЕХИ - четыре мешка!
О н а. Вы…
В м е с т е.   Миссис и мистер Бокли
ПО ЛЕСТНИЦЕ шли, сопя,
Миссис и мистер взмокли,
ДОМ качался, скрипя,
Но они поднимали всё выше
Четыре МЕШКА и БИНОКЛИ,
И вот оказались НА КРЫШЕ
Миссис и мистер Бокли.
О н а.                Миссис ЛЕГЛА у застрехи,
О н.                   Мистер СЕЛ на карниз.
БИНОКЛЕМ кололи ОРЕХИ
И СКОРЛУПКИ бросали ВНИЗ.

Урок пятый.
О н а. Петров, к доске.
О н. Нина Викторовна, давайте, я вам спою.
О н а. А причём тут песня? У нас урок английского языка.
О н. Я буду английскую песню петь.
О н а. И про что эта песня?
О н. Про Джона Билла. Её все знают. А исполняет её знаменитая группа "Поющие гориллы".
О н а. Так о чём же эта песня?
О н. Я точно не знаю, но она очень интересная... Давайте, я буду петь, а вы переводить.
(Поёт, подражая рок-певцу.)
Джоната-ан Билл...
О н а. …который убил медведя в Чёрном Бору.
О н. Джоната-а-а-н Билл-л...
О н а. …который купил в прошлом году кенгуру.
О н. Джоната-а-а-а-а-ан Билл-л-л...
О н а. …который скопил пробок два сундука.
О н. Джоната-а-а-а-а-а-а-а-н Билл-л-л-л-л-л-л-л...
О н а. …который кормил финиками быка.
О н. Джоната-а-а-а-а-а-а-а-а-а-н Билл-л-л-л-л-л-л-л-л-...
О н а. …который лечил ячмень на левом глазу.
О н. Джоната-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-ан Биллллллллллллллллллллллллллллл ...
О н а. …который учил петь по нотам козу.
О н. Джонатааааааааааааааааааааааааан Биллллллллллллллллллллллллллллллллл...
О н а. …который уплыл в Индию к тётушкеТрот,
- так вот, этот самый...
О н (хрипит). Джо Билл...
О н а. Так вот, этот самый…
О н (сипит). Джо Билл…
О н а. Так вот, этот самый…
О н (из последних сил). Джо Билл!!!
В м е с т е. Очень
Любил
КОМПОТ.
Урок шестой.
О н а. Так про что эта песня, Петров?
О н. Про компот. Нина Викторовна, знаете, кем я хочу быть?
О н а. Ну, и кем же ты хочешь быть?
О н. Солистом балета.
О н а. Хорошая мечта, а почему?
О н. А потому, что ему не надо никакого языка знать. Вот я недавно видел балет, английский, между прочим, и всё понял.
О н а. Ну, хорошо, расскажи нам содержание балета.
О н. Содержание я не уловил, но понял, что балет очень весёлый.
О н а. Как же ты это понял, если не знаешь содержания?
О н. Но балет-то я смотрел, а программка была на английском языке. Вот, прочтите.
О н а. "Как профессор Джон Дул беседовал с профессором Клодом Булем, когда тот время от времени показывался на поверхности речки Уз". А ты уверен, что это был весёлый балет?
О н. Конечно, у меня и афиша есть. Смотрите, какая смешная.
О н а. Ну что ж, нам осталось только исполнить этот весёлый балет, рассказывая по ходу содержание.
Исполняют балетные па.
О н. Джонн Дул - профессор трёх наук -
Спешил в Карлайль из Гуля.
О н а. И в речке Уз заметил вдруг
Коллегу - Клода Буля.
О н. Сэр, видеть вас - большая честь! -
Профессор Дул воскликнул.
Но что вы делаете здесь
В четвёртый день каникул?
О н а. Глотая мелкую волну,
Буль отвечал: "Сэр Джон,
Я думаю, что я
Тону,
Я в этом убеждён.
О н. Тогда Джон Дул сказал:
- Да ну?
О н а. Клод Буль обдумал это,
Помедлил…
О н а. И пошёл
Ко дну…
О н. Наверно, за ответом.
"Простите, Буль,
Сейчас июль,
А тёплая ль вода?
О н а. "Буль-буль, -
Сказал профессор Буль,
Что означало
"Да".
О н. Нет, Нина Викторовна, у нас получился какой-то не весёлый балет: человек тонет, а другой ему и руки не подаст...
О н а. Вот ты бы и подал мне руку, как это делают настоящие джентльмены.
О н. Ой, простите, Нина Викторовна. (В сторону.) Теперь двойка.
Урок седьмой.
О н а. Петров, к доске. Скажи, кто такой джентльмен?
О н. Это человек, который соблюдает правила хорошего тона. Например, если джентльмен приходит в гости, он долго не задерживается, поговорит о погоде и уходит по-английски.
О н а. В общем, верно. Только англичане в гости не ходят...
О н. И правильно делают! Что это за гости: телик посмотреть нельзя, на компьютере не поиграешь...
О н а. Нет, Петров, ты меня не понял. По-английски не говорят "ходить в гости", а говорят "нанести визит".
О н. Нина Викторовна, позвольте нанести вам визит.
Разыгрывают сцену «визита».
О н а. Я волнуюсь. Нынче снова к нам с визитом мистер Сноу. (Звонок.) Мистер Сноу?
Пауза.
О н. Мистер Сноу.
Пауза.
О н а. Мистер Сноу, плиз.
Пауза.
О н. Мисс.
Пауза.
О н а. Кино?
Пауза.
О н. Ноу...
Пауза.
О н а. Домино?
Пауза.
О н. Ноу...
Пауза.
О н а. Вино?
Пауза.
О н. Ноу...
Долгая пауза.
О н а. Мистер Сноу, мистер Сноу,
Вы придёте в гости снова?
Пауза.
О н. Через час. Даю вам слово.
О н а. Вот спасибо, мистер Сноу!
Играется быстрее.
Я волнуюсь. Нынче снова к нам с визитом мистер Сноу! (Звонок.) Мистер Сноу?
О н. Мистер Сноу.
О н а. Мистер Сноу, плиз.
О н. Мисс.
О н а. Кино?
О н. Ноу...
О н а. Домино?
О н. Ноу...
О н а. Вино?
О н. Ноу...
О н а. Мистер Сноу, мистер Сноу, вы придёте в гости снова?..
О н. Через час. Даю вам слово!
О н а. Вот спасибо мистер Сноу...
Играется еще быстрее.
Я волнуюсь. Нынче снова к нам с визитом мистер Сноу!..(Звонок.) Мистер Сн…?
О н. ..оу.
О н а. Пл….
О н. …сс.
О н а. Кино? Вино? Домино?
О н. Ноу, ноу, ноу.
О н а. Мистер Сноу, мистер Сноу, вы придёте в гости снова?..
О н. Через час. Даю вам слово.
О н а. Вот спасибо мистер Сноу!!!
Как заводные.
Я волнуюсь! Нынче снова к нам с визитом мистер Сноу!!! (Звонок.)
О н. Плиз!
О н а. Мисс.
О н. Кино?
О н а. Ноу!
О н. Домино?
О н а. Ноу!
О н. Вино?
О н а. Ноу!
Мистер Сноу... Вы придёте?!..
О н. Через час...
О н а. Я волнуюсь! Нынче снова к нам с визитом мистер Сноу!?!? (Звонок.) Вы!!!
О н. Час...
В м е с т е. Вот!!!!!
О н а. Урок окончен.
О н. А на прощание мы вам споём песенку о слонёнке, которую тоже сочинил Вадим Левин, и которую, если вы помните, поёт английский рыцарь в мультфильме "Алиса в Зазеркалье", созданном по книге знаменитого английского писателя Льюиса Кэррола.
О н а. Грустная песенка о слонёнке.
В м е с т е (поют).
Кого только нет у меня в лесу -
И лось, и коза, и барсук.
И старый глухарь, услыхавши лису,
Взлетает на толстый сук.
И ёж по дорожке спешит, семеня,
Наверно, к дружкам на обед.
Но нету слоненка в лесу у меня,
Слонёнка весёлого нет.
Мне ёж вышивает рубаху крестом,
Приходит коза с молоком,
Лисица мой дом подметает хвостом,
Пчела угощает медком.
Синица летит надо мною, звеня.
И заяц - мой друг и сосед.
Но нету слонёнка в лесу у меня,
Слонёнка весёлого нет.
ЗЭ ЕНД!

"Драматешка" - детские пьесы, музыка, театральные шумы, видеоуроки, методическая литература  и многое другое для постановки детских спектаклей.
Авторские права принадлежат авторам произведений. Наш email: dramateshka gmail.com

Яндекс.Метрика Индекс цитирования