Общение

Сейчас 677 гостей и ни одного зарегистрированного пользователя на сайте

Наша кнопка

Если Вам понравился наш ресурс, Вы можете разместить нашу кнопку на своём сайте или в блоге.
html-код кнопки:

 


             

   


 

Уважаемые театралы! Наш сайт существует благодаря энтузиазму его создателей. В последнее время средств на оплату хостинга, даже с рекламой, стало не хватать. Поэтому просим всех неравнодушных посетителей воспользоваться формой поддержки, которая расположена ниже. Это помогло бы ресурсу выжить и избавиться от рекламы. На форме есть три способа платежа: с банковской карты, с баланса мобильного, из Яндекс-кошелька. Сумму перевода можно менять. СПАСИБО!

Апдейт: Друзья, благодаря вашей финансовой помощи удалось полностью очистить сайт от рекламы! Всем СПАСИБО! Надеемся, что ваша поддержка и впредь поможет содержать сайт в чистоте, не прибегая к вынужденному засорению его "жёлтым" мусором.

Приложение 2

Большой театрализованный японский праздник для детей (авторская разработка)

Задачи:
познакомить детей с национальной культурой японского народа, детскими праздниками Страны восходящего солнца, что позволит усвоить более целостные знания о жизни;
закрепить формы вежливых обращений друг к другу, умения согласовывать действия, самостоятельно отбирать дополнительный материал, работать с книгой, действовать сообща;
развивать эстетический вкус;
учить видеть прекрасное в обыденном.
Предварительная подготовка (в течение 1 мес.):
на занятиях по развитию речи или в свободной деятельности дети знакомятся с японской поэзией, фольклором, разучивают стихи, пробуют сочинять свои, учатся осознавать свои чувства, справляться с ними, создавать настроение себе и другим людям;
на занятиях художественного труда дети изготавливают небольших куколок (до 20 см) из ткани, делают им прически (нитяные), раскрашивают, одевают в красивые кимоно, лепят посуд- ку, животных; отдельные занятия посвящены умению складывать бумагу по технике оригами, создаются журавлики счастья (можно и другие фигурки, относящиеся к японской культуре);
на занятиях по изобразительной деятельности или в свободное время девочки рисуют веера с изображением цветов, птиц, солнца и т.д., мальчики — карпов (символ мужества), самураев, оружие;
на физкультурных занятиях разучиваются простейшие упражнения, способствующие правильному дыханию по системе йоги, упражнения на гибкость и четкие движения;
на музыкальных занятиях дети знакомятся с японской музыкой и разучивают песню «Вишня в цвету» или любую другую; учат основные па японского танца; исполняют танцы с журавликами, веерами, сакурой.
Таким образом, японской тематике можно посвятить все виды деятельности в детском саду:
в группе в свободное от уроков время по трафарету дети вырезают ровные листочки сакуры и прикрепляют их на заготовленные сухие веточки: у каждого своя веточка, а одну большую украшают все;
дети самостоятельно подбирают дополнительный материал по своим темам для выступления, готовят костюмы, продумывают аксессуары и прически;
родители вместе с детьми знакомятся с рецептами японской кухни, готовят на праздник японское блюдо, мастерят апельсиновые чашечки.
Оформление группы: в центре из плотных коробок или ящиков сооружается лесенка из 4—5 ступенек, которая застилается красной материей. На нее расставляют куколок, изготовленных детьми, посудку, фигурки животных, макеты деревьев ит.д. Стены украшены веерами, плакатами с карпами, табличками с иероглифами, воздушными шарами.
Оргмомент: при подготовке к празднику все дети делятся на 7 групп (можно сделать больше или меньше) по 3—4 человека. Каждая группа готовит материал по определенной теме: «Письменность. Школа», «Икебана. Оригами», «Японское жилище», «Одежда», «Виды театра (Но, Кабуки, кукол)», «Японская кухня», «Чайная церемония», «Виды борь-бы». Это домашнее задание для детей, к которому они серьезно готовятся вместе с родителями, чтобы выступить на большом празднике, показать рисунки, поделки, приемы, рецепты, букеты и т.д.
Помимо этого задания дети готовили другие рассказы, стихи японские и о Японии, разучивали песни, танцы, игры японских детей, готовили японскую еду, изготавливали кукол в национальных одеждах.
На праздник обязательно приглашаются родители.
Дети приходят в национальной одежде — кимоно (или подпоясанные особым способом красивые халаты), причесаны тоже по-японски (можно найти маму-парикмахера).
Групповая комната освобождается от столов, стулья для гостей расставлены вдоль одной стены. Дети на коленках сидят на ковре вдоль другой стены в течение всего праздника, каждый раз вставая для выступлений.

* * *

Ведущий. Здравствуйте, дети! Здравствуйте, гости!
А теперь по-японски: доброе утро!
Дети. Охайе!
Ведущий. Спасибо, что пришли к нам на праздник!
Дети. Аригато!
Ведущий. Пожалуйста, посмотрите и послушайте наши выступления!
Дети. Онэганисимас!
Ведущий

Зажжем свет в фонарях!
Поднимем цветы —
Цветущие ветки
Персикового дерева!
Сегодня радостный праздник
Хина-мацури!

Уважаемые гости! Каждый год 3 марта в Японии проводится кукольный фестиваль. В этот день в каждом японском доме выставляется лесенка, покрытая красной материей, на которую рассаживают кукол. В каждой семье они свои. У нас сегодня такая чудесная лесенка тоже есть, и куколки сделаны детскими руками.
Мы проводим праздник накануне 8 Марта — и это необычное поздравление для наших мам!
На японском языке Япония называется «Ниппон», что значит «Откуда происходит солнце». Национальный флаг изображает восходящее солнце (флаг, нарисованный детьми, висит над доской). Япония с древних времен управляется императорами. Ее древняя цивилизация славилась прекрасной посудой, шелковыми тканями, архитектурой и рисованием. Все это сохраняется и в современном дизайне.
Первая группа детей рассказывает о японской школе, письменности. На стенах вывешены красочные таблички с иероглифами.
Из выступлений дети узнают, что учебный год в Японии начинается в апреле и заканчивается в марте. Каникулы проводятся в разное время и занимают 2,5 мес. в году. Дети изучают японский язык, математику, естествознание, обществоведение, мораль, музыку, физкультуру, домоводство, рисование. Самая хорошая оценка — 100 баллов, плохая — ноль. Дети пробуют писать японские буквы-иероглифы.
Вторая группа рассказывает об икебане и оригами.
Икебана — древний вид искусства составления букетов. Японцы поклоняются природе, ее красоте и не устают ею любоваться. Дети показывают букеты и рассказывают об основных правилах букета (форма вазы, наклон стеблей, высота и цвет соцветий, названия цветов и их ассоциации, симметрия и т.д.).
Оригами — искусство складывания фигурок из бумаги («ори» — складывать, «гами» — бумага). Фигурки можно «оживить», двигая различные части, украшая, поиграть, например, в теневой театр.
Дети на занятиях художественного труда складывали зверушек, журавлика счастья. О нем далее рассказ ребенка.
В 1945 г. 6 августа американцы сбросили атомную бомбу на японский город Хиросима. Жертвы были огромны, в том числе и дети. Позднее там заложили памятник, изображавший бомбу и детей. Вокруг него висят цветы из бумажных журавликов.
По японским преданиям, тяжело больной человек может избежать смерти, если он сумеет сложить из бумаги 1000 журавликов. Одна 12-летняя девочка, пострадавшая от атомной бомбардировки, успела сложить только 644. Она верила, что поправит свое здоровье...
Дети молча встают, берут свои журавлики и танцуют под национальную японскую музыку «Танец с журавликами», затем преподносят птиц своим родителям и усаживаются опять на татами (расстеленный ковер).
Третья группа рассказывает о том, что стены японского жилища могут двигаться, расширяя или уменьшая комнату. Татами (циновки) заменяют японцам стол и стул. Повышенная часть пола служит столиком. Внутри жилья нет ни одной лишней вещи, все четко расположено на своих местах.
Четвертая группа рассказывает нам об одежде. Традиционную одежду — кимоно — до сих пор японцы надевают на национальные праздники. У женщин (как и у наших девочек) кимоно подвязывается широким (до 2 м) поясом, который называется оби. Девочки демонстрируют прически, пронизанные специальными заколками-спицами.
Пятая группа готовила материал о японской кухне, чайной церемонии. Чайная церемония в Японии — это не просто чаепитие, а целый ритуал. Кипяток наливают в керамическую чашу с зеленым чаем и взбивают до получения пены специальной бамбуковой кисточкой. Но главное в том, что неторопливость приготовления и испития чая позволяет в простом увидеть прекрасное: красоту чашки, особенность кисточки — все это создает неповторимое настроение, позволяющее каждый раз подумать о жизни, переосмыслить ее, увидеть доброе и хорошее.
Японцы для еды пользуются специальными палочками — хаси, суп пьют прямо из миски. Главное место в рационе японцев занимают рис, рыба и морские продукты. Стол японцы всегда оформляют с большим вкусом и изяществом. Сегодня в конце праздника мы попробуем, что у нас получилось.
Дети встают, берут в руки веточки сакуры. Исполняется песня «Вишня в цвету».

Всюду вишня в цвету.
И куда ни кинешь взгляд —
Под весенним небом сад.
Бродит ветер по нему,
Словно в розовом дыму, —
Это вишня в цвету.

Эта или любая другая песня разучивается с музыкальным руководителем.
Сакура может изготавливаться в свободной деятельности. Вырезается множество розовых лепесточков из двусторонней бумаги. Маленькими кусочками проволоки каждый лепесток протыкается посередине и прикрепляется в произвольном порядке к сухой веточке, заготовленной накануне. Параллельно все вместе дети украшают таким образом достаточно большую ветвь, которую во время игры со зрителями вручают как приз самому сообразительному взрослому.
Шестая группа представляет виды японской борьбы — сумо, дзюдо, каратэ; рассказывает о древних воинах — самураях. Дети в специальных кимоно рассказывают об основных правилах борьбы, показывают приемы (предпочтение отдается детям, занимающимся любым видом японской борьбы).
Далее исполняется «Танец с веерами и веточками сакуры» под японскую музыку. Танец ставится под руководством музыкального руководителя. Веера девочки разрисовывают на занятиях по изобразительной деятельности или в свободной деятельности, мальчики рисуют карпов — рыбу, символ мужества. Плакатами карпов и веерами украшают стены групповой комнаты.
Седьмая группа детей — театральная. Рассказ ведется о знаменитых театрах Японии — театре кукол, где куклами управляют от одного до трех человек; театре Но, самом древнем, где актеры надевают специальные маски, а из декораций — только изображение сосны; театре Кабуки, в котором все роли исполняются исключительно мужчинами. Это очень древний вид искусства. Спектакли до сих пор ставятся на сценах театров Японии и других стран мира.
Японцы — народ немногословный, большое значение они придают жестам и мимике. В стихах японских поэтов нет ни одного лишнего слова. В Японии зародилась национальная стихотворная форма: трехстишие — хокку (хайку). Оно изображает единство природы и человека. Рифмы в таких стихах нет. Краткость роднит хокку с народными пословицами, это прежде всего умение сказать многое в немногих словах. Задача поэта — заразить читателя лирическим волнением, разбудить его воображение.
Дети рассказывают стихи знаменитых японских поэтов.

Слово скажу —
Леденеют губы.
Осенний вихрь!
Мацуо Басе

(Осторожность иногда заставляет промолчать.)

Из сердцевины пиона
Медленно выползает пчела...
О, с какой неохотой!
Мацуо Басе

(Расставание с гостеприимным домом друга.)

Дрожат у коня на хвосте
Весенние паутинки...
Харчевня в полуденный час.
Идзэн

(Утверждение красоты в незаметном обыденном.)

Кто-то из родителей может прочитать стихотворения на японском языке, свои стихи или стихи японских поэтов. Приветствуется любая инициатива.
Со стихами хокку и японским фольклором воспитатель может познакомить детей с в свободное время.
Приведем несколько стихов японского поэта Мадо Мичио в вольном переводе Юрия Коваля (можно подобрать любые другие стихи для детей).

Одуванчик

Оду-оду-одуванчик!
Я нашел тебя!
А как?
Я по бабочке нашел!
По той бабочке,
Что на тебе сидела.
Кон-кон-конский хвост!
Я узнал тебя!
А как?
Фиалка подсказала,
На тебя показала.
Фиалка — твоя соседка.

Листок в собственной раме

Молоденький Листок —
В рамке своего контура.
Прозрачный Листок —
В рамке из воздуха.
Наивный Листок —
В раме Вселенной.
Трепетный Листок —
В раме Времени.
Из-за всех этих рамок
Позову его тихо:
Листо-о-ок!

Крикни громко «Кэкэро» (читается хором)

Барабанит красный черт:
Трам-тара-рам!
Трам-тара-рам!
Барабанит синий черт:
Дон-дорон-дон!
Дон-дорон-дон!
Барабанит черный черт:
Бум-буру-бум!
Бум-буру-бум!
Ты тихонько подкрадись,
Ночью тихо подкрадись,
Ровно в полночь подкрадись,
Крикни громко петухом:
Кэкэро-о!
Кэкэро-о!
Черти сразу убегут.
О-е-ей!
О-е-ей!
Вот теперь и барабань!
Трам-тара-рам!
Трам-тара-рам!
Сколько хочешь барабань!
Дон-доро-дон!
Дон-доро-дон!
Что есть силы барабань!
Бум-буру-бум!
Бум-буру-бум!

Кто самый сильный?

Кто самый сильный
На всем белом свете?
Солнце!
Черные тучи Солнце закроют.
Кто самый сильный
На всем белом свете?
Тучи!
Черные тучи ветер разгонит.
Кто самый сильный
На всем белом свете?
Ветер!
Он разобьется о грозные скалы.
Кто самый сильный
На всем белом свете?
Скалы!
Грозные скалы люди раздвинут.
Кто самый сильный
На всем белом свете?
Люди!

На следующем этапе праздника дети могут продемонстрировать упражнения «Мы — йоги», которые разучивали на физкультурных занятиях под руководством инструктора по физическому воспитанию.
Праздник обязательно включает в себя игры, в которые играют японские дети.
Например, «Ап! Пон!Хлоп».
Игроки встают в круг. Ведущий обращается к одному из соседей по кругу с возгласом «Ап!» и одновременно кладет ладонь правой руки под подбородок, а пальцем указывает на кого-либо. Этот игрок в свою очередь указывает пальцем на стоящего справа или слева, произнося «Пон!» и кладя руку на голову. Третий делает так же, но уже хлопает в ладоши, обращаясь к одному из своих соседей. Последовательность действий — рука под подбородком, рука на голове, хлопание в ладоши — соблюдается строго. Направление же передачи — по желанию каждого играющего. Правило игры — сочетание нужного слова с правильным движением. Самое трудное в игре — промолчать при хлопании в ладоши. Кто из участников игры допускает ошибку, тот выбывает.
Если место и время позволяют, можно включить в праздник японские жмурки, салки, игры «Чужеземцы», «Мастер Куклы» и др.
Ведущий. Время игры с самыми главными гостями и зрителями — нашими родителями.
«Игра со зрителями!» Кто наберет большее количество очков за правильные ответы, тот и победитель, которому вручается Почетная ветвь сакуры, изготовленная общими усилиями детей.

ИГРА СО ЗРИТЕЛЯМИ «ВСЕ О ЯПОНИИ»

1. Столица Японии. (Токио.)
2. Четыре основных острова Японии. (Хонсю, Хоккайдо, Кюсю, Сикоку.)
3. Священная гора Японии. (Фудзияма.)
4. Почему японцы любят обжигающую воду? (Зимой согревает, летом охлаждает.)
5. В Японии 99% населения составляют... (японцы).
6. Название циновок, покрывающих пол. (Татами.)
7. Как японцы называют свою страну? (Ниппон, Нихон.)
8. Выращивание карликовых деревьев. (Бонсай.)
9. Воин в средние века. (Самурай.)
10. Процедура самоубийства самураев. (Харакири.)
11. Пролив, отделяющий Хоккайдо от Сахалина. (Лаперуза.)
12. Как называют ныряльщиков за жемчугом? (Морские яма.)
13. Город-столица, предшественник Токио. (Киото.)
14. Название палочек, которыми едят рис. (Хаси.)
15. Денежная единицы Японии. (Иена.)
16. Что значит «айкидо»? (Самозащита.)
17. Что значит «каратэ»? (Борьба без оружия.)
18. Они жили в горных деревнях и владели удивительным боевым искусством. О ком речь? (О ниндзя.)
19. Этот напиток пришел в Японию из Китая. Его пьют до, после и во время еды. (Зеленый чай.)
20. В этом театре актеры — только мужчины. (Театр Кабуки.)
21. Где проходили олимпийские игры 1998 года? (В Нагано.)

Сюрприз для детей. Родители подготовили маленькие сувенирчики. На родительском собрании можно оговаривать, что это могут быть небольшой оберег, о котором мечтал ребенок, своеобразные талисманы — залог здоровья, счастья, послушания родителям (это могут быть и нэцке).
Дети соответственно дарят родителям свои веточки «сакуры», журавликов счастья и куколки, которые они сделали своими руками.
Это очень трогательный момент. Дети бережно держат в руках красиво оформленные коробочки. Совсем как в Японии!
В конце праздника организуется чаепитие.
Церемонию можно устроить на коврах. Из спортивного зала принести низенькие скамеечки для занятий, их красиво накрыть, сервировать. Зеленый чай разлить в пиалки.
Пиалки эти непростые. Их могут заранее изготовить дети дома: разрезать апельсины или грейпфрут пополам, вынуть мякоть, а кожуру, набив бумагой для сохранения формы, положить на батарею. Их также можно использовать как посуду для кукол или сделать игольницу.
Обязательны на столе изделия из риса. Рисовые колобки или кексы можно выпечь всей семьей. Белый колобок символизирует белый снег и чистоту, розовый — цвет сакуры, зеленый — молодой травы.
Любимое лакомство японских детей — грецкие орехи. Очищенные от скорлупы орехи замачивают на 10—15 мин в горячую воду, снимают кожицу. Ядрышки пересыпают сахарной пудрой, жарят во фритюре, охлаждают.
Дети могут помочь маме испечь печенье в виде цветов, рыб, животных, капелек росы и т.д.
Пробовать угощения нужно обязательно с помощью хаси (специальные палочки для употребления пищи).
Чаепитие необходимо сопровождать тихой японской музыкой. Вокруг будут лишь щелкать фотоаппараты и снимать видеокамеры.

"Драматешка" - детские пьесы, музыка, театральные шумы, видеоуроки, методическая литература  и многое другое для постановки детских спектаклей.
Авторские права принадлежат авторам произведений. Наш email: dramateshka gmail.com

Яндекс.Метрика Индекс цитирования