Общение

Сейчас 1060 гостей и один зарегистрированный пользователь на сайте

  • artist1206

Наша кнопка

Если Вам понравился наш ресурс, Вы можете разместить нашу кнопку на своём сайте или в блоге.
html-код кнопки:

 


             

   


 

Уважаемые театралы! Наш сайт существует благодаря энтузиазму его создателей. В последнее время средств на оплату хостинга, даже с рекламой, стало не хватать. Поэтому просим всех неравнодушных посетителей воспользоваться формой поддержки, которая расположена ниже. Это помогло бы ресурсу выжить и избавиться от рекламы. На форме есть три способа платежа: с банковской карты, с баланса мобильного, из Яндекс-кошелька. Сумму перевода можно менять. СПАСИБО!

Апдейт: Друзья, благодаря вашей финансовой помощи удалось полностью очистить сайт от рекламы! Всем СПАСИБО! Надеемся, что ваша поддержка и впредь поможет содержать сайт в чистоте, не прибегая к вынужденному засорению его "жёлтым" мусором.

Ильницкий Сергей Анатольевич
Родился в городе Феодосия.
Окончил Киевский государственный институт культуры по специальности: культурно-просветительная работа и организация художественного творчества.
Ильницкий Сергей Анатольевич профессионально занимается литературной деятельностью с 1988 года. За эти годы написал несколько драматических произведений для детей и взрослых. Пьеса "Простой секрет" в 1998 году была признана лучшей на детском фестивале в Евпатории. Сейчас пьесы Ильницкого Сергея Анатольевича широко идут в любительских и профессиональных театрах СНГ.
Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.

СКАЗКА О МНИМОМ ПРИНЦЕ

Пьеса по мотивам одноимённой пьесы Гауфа. Восточный колорит. Бедный, но очень хороший портной считает, что его место во дворце султана. Обманом он проникает во дворец, но султана из него не выходит. Наверное, потому что он хороший портной.
Действующие лица:
ЛАБАКАН - портной из Александрии
ОМАР - наследный принц
СУЛТАН - могущественный правитель
СУЛТАНША - жена могущественного правителя
ВИЗИРЬ - храбрый воин султана
СТАРИК 1-Й, СТАРИК 2-Й, СЛУГИ СУЛТАНА, ПРИДВОРНЫЕ


( по мотивам одноимённой пьесы Гауфа)   

                                             ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

ЛАБАКАН  -  портной из Александрии

ОМАР         -   наследный принц

СУЛТАН    -   могущественный правитель

СУЛТАНША   -   жена могущественного правителя

ВИЗИРЬ           -  храбрый воин султана

СТАРИК 1-Й, СТАРИК 2-Й, СЛУГИ СУЛТАНА, ПРИДВОРНЫЕ.

Ночь. На небе тусклые звездочки. Города почти
Не видно и лая разбуженных собак почти не слышно.
Из придорожного куста появляется бедно одетый
Человек с дорожным узелком. Это портной Лабакан.

ЛАБАКАН                 (шепотом) Погони не слышно. Слава Аллаху, ночь безлунная и никто не заметил, как я выбрался из города. Когда скрипнула калитка, залаяли собаки моего хозяина. А за ними отозвались все соседские, я думал, что мне не сдобровать. А всё из-за того, что меня считают простым портным. Некоторые лучшим портным города, хотя если приглядеться…

Лабакан выбирается из куста и устанавливает
На придорожном камне маленькое зеркальце.
Важно прохаживается.

ЛАБАКАН                 Ну как? Нет, тут плохо видно. Лучше здесь. Чем я не  принц? Гордая поступь… орлиный взор… Однажды, когда  я примерил дорогой купеческий халат, который  перед этим расшивал, хозяин сказал: «Лабакан, ты вылитый принц!». Клянусь Аллахом, он тысячу раз прав! Гордая поступь… орлиный взор… Может я подкидыш?!  (фантазирует) Мой папа – наверняка султан. Нужда заставила его искать лучшей доли для своего сына. О-о-о-о, я это живо представляю: тёмная ночь, мой папа, переодевшись в одежду простого погонщика верблюдов, подбрасывает младенца, то есть меня в первый попавшийся дом… (бросает дорожный узелок в кусты) Что ж ты. Папа, наделал? А ещё султан… Не мог подбросить к богачу? Впрочем, первый попавшийся дом, всегда дом бедняка. Ничего не поделаешь, придется всё исправлять. Первый шаг я уже сделал – сбежал от хозяина, прихватив дорогой купеческий халат. Сейчас я его… Сейчас я его… Где мой узелок? Ах да, я его подкинул в первый попавшийся дом. (лезет в кусты и достаёт узелок) первый попавшийся дом – обязательно бедный, а первые попавшиеся кусты – обязательно колючие… Что-то в этом подлунном мире не так, да простит меня Аллах. (накинув дорогой халат) Здесь подшить, тут ушить и подтянуть. За ночь справлюсь, а утром меня никто не узнает!

Лабакан скрывается  в кустах. Светает.
Из кустов появляется Лабакан в дорогом
халате. Он несколько раз прохаживается
перед зеркальцем.

ЛАБАКАН                 Клянусь бородой пророка – меня подкинули. ( и Лабакан отправляется в путь)
                                 К А Р Т И Н А     1

ЛАБАКАН                 Кажется, этот дехканин не очень почтительно мне поклонился?! Эй! Эй, уважаемый! Ты не очень почтительно мне поклонился! Я же, да будет тебе известно, не портной какой-нибудь, а принц… Ещё дехканин… Уважаемый! Эй! Даже не заметил. Вроде и поступь гордая, дальше некуда, взор такой орлиный – самому страшно делается…

Лабакан пробует сделать лицо ещё
Страшнее. За ним наблюдают два
Старца…

1- Й СТАРЕЦ             Ха – ха – ха…
2– Й СТАРЕЦ            Хо – хо – хо…
ЛАБАКАН                 (заметил) Почему вы смеётесь, почтеннейшие? Неужели халат так плох, или подшил я его ужасно?
1-Й СТАРЕЦ              Хо – хо – хо…
2- Й СТАРЕЦ             Ха – ха – ха…
ЛАБАКАН                 А может почтеннейшие, не верят своим глазам и потому не признают во мне принца?
1-Й СТАРЕЦ             Охо – хо – хо…
2-Й СТАРЕЦ             Аха – ха – ха…
ЛАБАКАН                Умоляю, почтеннейшие, расскажите, что вас так рассмешило?
1-Й СТАРЕЦ             Мне уже 70 лет….
2-Й СТАРЕЦ             Мне уже 80 лет…
ЛАБАКАН                 Пока ничего смешного…
1-Й СТАРЕЦ             И за 70 лет, хо – хо – хо …
2-Й СТАРЕЦ             И за 80 лет, ха – ха – ха…
1-Й СТАРЕЦ             …я ни разу не видел ха – ха – ха…
2-Й СТАРЕЦ             …принца,  гуляющего пешим, и без свиты, хо – хо – хо…
ЛАБАКАН                 Как я сразу не сообразил! Свиту собрать вряд ли удастся, а вот коня купить надо. Одна таньга…две таньги… три таньги… четыре таньги… Не хватает! Пять таньга… четыре таньга… три… две … одна… И так не хватает! На эти деньги можно купить очень хорошего ишака или очень плохого коня. Не знаю как в других странах, а у нас принцы на ишаках не ездят, как впрочем, и на очень плохих конях. Но делать нечего. Значит нужно из очень плохих лошадей выбирать  лучшую.

По знойной дороге бредут Лабакан
и очень худой конь. Может это и не
конь, но если Лабакан собирался покупать
коня, может, он и не ошибся. Хотя…
Внезапно Лабакан взбирается на коня.

ЛАБАКАН            ДОБРОГО ДНЯ, люди добрые! Ну что же делать? Не признают меня за принца! Хорошо хоть не смеются… Потому что я на коне! Ой! Забыл… (слазит с коня) Продавая, хозяин предупредил: « Хочешь дольше на нём ездить, поменьше на него садись». Что можно приличное купить за пять таньга и три часа уговоров? (быстро взбирается на коня). Кто-то идёт в богатом халате… Если и этот путник не признает во мне… Может его припугнуть? Доброй дороги! Эй! Я к вам обращаюсь…
ПУТНИК               Что?
ЛАБАКАН            Вы оскорбили меня, не ответив на приветствие! Мы должны биться не на жизнь, а на смерть!
ПУТНИК              (обнажая саблю) Если я оскорбил вашу сановную особу, давайте обнажим сабли, и пусть Аллах рассудит, кто прав!
ЛАБАКАН            Сановную?! Вы сказали «сановную»?
ПУТНИК              Если у вас нет сабли – я готов драться на кулаках… Пусть победит сильнейший!
ЛАБАКАН            Э – э – э, дорогой. успокойся! Какой ты горячий! Я тебя давно простил!
ПУТНИК              Я  готов биться! Если не хочешь на кулаках – обнажай саблю!
ЛАБАКАН           Нет – нет! Лучше на кулаках…

Путник сильно ударил Лабакана…
Потом ещё и ещё. Драться, не встречая
Сопротивления, очень утомительно, поэтому
Путник быстро устал. Лабакан был ещё жив.

ПУТНИК             Ну что ж, я думаю, хватит.
ЛАБАКАН            М –м – м
ПУТНИК             Надеюсь, ты простил меня?
ЛАБАКАН           М – м – м…
ПУТНИК             Если ты не таишь обиды в своём сердце, давай знакомиться: меня зовут, Омар.
ЛАБАКАН            М – м – м…
ОМАР                  Я – принц!
ЛАБАКАН           Да?! А я Лабакан. Тоже, между прочим, принц. М – м – м,  хотя некоторые думают, что я портной. А ты не обманываешь? Если ты принц, отчего не во дворце и без свиты?
ОМАР                 О, это длинная история. Если хочешь, я расскажу.
ЛАБАКАН         Да-да, внимательно слушаю.
ОМАР                  Эльфи-бей, каирский паша, воспитывал меня с раннего детства, но когда пришла пора ему умирать, открылся, что я не его сын, а сын могущественного Султана. Звездочёт предсказал Султану, что судьба убьёт меня, если до двадцати двух лет я буду жить у отца. Вот и отдали меня на воспитание в дом каирского паши. Эльфи-бей так и не назвал имени моего отца, а сказал только, что в четвёртый день будущего месяца Рамадана, в день, когда мне исполниться двадцать два года, у знаменитой колонны Эль-Зеруйя меня будут ждать.
ЛАБАКАН             А как они узнают тебя?
ОМАР                    Очень просто! Если у колонны я встречу кого-нибудь, то вручу кинжал Эльфи-бея и скажу: «Я тот, кого вы ищете». Они ответят: «Хвала пророку, сохранившего тебя!» И отведут во дворец к отцу.
ЛАБАКАН            Во дворец!? Вот здорово! (задумчиво) Значит, ты не видел своего отца?
ОМАР                    Нет.
ЛАБАКАН            И он не знает, как ты выглядишь?
ОМАР                    Нет.
ЛАБАКАН            (шопотом) Прекрасно!
ОМАР                    Теперь твоя очередь рассказать, как ты оказался вдали от людей на этой знойной дороге.
ЛАБАКАН            Хорошо-хорошо. ЗНАЧИТ ТАК: жил  я в одном городе, название его… м - м – м.…На чём я остановился?
ОМАР                    На названии города, в котором ты родился.
ЛАБАКАН            Ах да! Родился я в семье простого султана, который да продлит Аллах его годы, очень меня любил…  Так ты говоришь:  В четвёртый день Рамадана?»
ОМАР                    Верно. Что же было дальше?
ЛАБАКАН            А дальше было то, что случается со всеми принцами. Боясь предсказаний своих звездочётов, Султан одел меня малютку, в богатый халат, который ты видишь на мне, и подбросил меня в лавку к бедному портному… который был знатным пашой… Точнее  в лавку к знатному паше, который был портным…
ОМАР                    Кто кем был?
ЛАБАКАН            Этот знаменитый паша был бедным портным, который был богатым пашой, и все они были моим отцом.
ОМАР                    Наверное, солнце сильно печёт. Не могу понять какой бедный  паша, был богатым портным в знатной лавке?
ЛАБАКАН            Что ж тут непонятного? Портной был беден, поэтому целый день шил халаты и продавал их в своей лавке. А вечером он был богатым пашой, потому что паша всегда несметно богат!
ОМАР                    Какая-то неразбериха!
ЛАБАКАН            Вот пользуясь этой неразберихой, султан и подбросил меня.
ОМАР                    Какой султан?
ЛАБАКАН            Мой отец.
ОМАР                    А портной?
ЛАБАКАН            А портной сказал, что когда мне исполниться двадцать два года, в четвёртый день Рамадана, нужно явиться к знаменитой колонне Эль-зеруйя и. Встретившись с людьми Султана. Сказать…. Как ты должен сказать?
ОМАР                    Я тот, кого вы ищете…
ЛАБАКАН            Именно так я и должен сказать.
ОМАР                    (с подозрением) А ты ничего не путаешь?
ЛАБАКАН             Ну что ты! Султаны все одинаковые. Вот у меня  был знакомый, тоже подброшенный, только к гончару. Ему сказали приехать в двадцать два года к колонне Эль-Зеруйя, он не поленился, поехал и сейчас устроился принцем. А в свободное время горшки лепит
ОМАР                    (смутившись) В подлунном мире столько странного…
ЛАБАКАН            (возбуждённый) Не обращай внимания. Поехали скорее  к колонне  Эль-Зеруйя! В четвёртый  день Рамадана…
ОМАР                     Зачем ты повторяешь?
ЛАБАКАН            Что бы ты не забыл.
ОМАР                    Да я помню: к колонне Эль-Зеруйя, показать кинжал…
ЛАБАКАН            Постой, ещё и кинжал показать? Это я не учёл… Знаешь, Омар я думаю, не стоит так торопиться. Давай поспим, впереди ещё четыре дня.

Расстелив попоны, путники
Устроились на ночлег.

ЛАБАКАН             Ты  мою попону положи себе под голову. Так мягче спать.
ОМАР                     Я давно уже по ночам не сплю. Мечтаю о встрече с отцом.
ЛАБАКАН              Не стоит так себя изводить. Если не можешь уснуть – посчитай баранов. Ты считаешь?
ОМАР                     да. А ты, почему не спишь?
ЛАБАКАН             Да я сплю. Только глаза почему-то не закрываются. Наверное, сквозняк. Ну что, бараны не помогают? Спит!

Воспользовавшись тем, что Омар
заснул, Лабакан тихонько стащил
кинжал Эльфи-бея, вскочил на
жеребца Омара, и был таков.

ОМАР                      (просыпаясь) Эй, принц! Постой! Ты поступил со мной  недостойно! Судьба все равно воздаст принцу принцево, а вору по заслугам. Для погони лучше брать другого коня, но выбора у меня нет. Интересно, я быстрее пешком  дойду или на этом скакуне. (лошадь Лабакана взбрыкивает и падает) Понятно… Лучше пешком.    


                                  К А Р Т И Н А          2

К концу четвёртого дня пути
Лабакан въехал в обширную,
необитаемую долину и вскоре
подъехал к колонне Эль-Зеруйя.
У колонны он увидел всадника,
в богатых доспехах. Это Визирь
Султана.

ЛАБАКАН            (с опаской) Салам алейкум…
ВИЗИРЬ                 Алейкум вассалам…
ЛАБАКАН             Какой чудный денёк…
ВИЗИРЬ                 Да, путник, спасибо Аллаху.

ЛАБАКАН несколько раз
Объехал вокруг колонны.

ЛАБАКАН             (Визирю) Я вот думаю: если вверху колонны зажечь большой огонь – его будет видно далеко.
ВИЗИРЬ                 Да, чужеземец.
ЛАБАКАН             А если огня не разжигать, то его не будет видно
ВИЗИРЬ                 Чужестранец, твои речи так мудры, что я не в силах их понять.
ЛАБАКАН             Я тоже не понимаю, просто хотелось узнать, кого Вы  здесь ждёте.
ВИЗИРЬ                 (грозно) Зачем тебе знать?
ЛАБАКАН             Да мне вообще-то, всё равно. Я подумал: вдруг этот смелый воин ждёт кого-то. Например, принца.
ВИЗИРЬ                  (обнажая саблю) Кто ты?! Кем ты подослан?
ЛАБАКАН              Я… ничего… только хотел спросить: «Кого вы ищете?»…  нет, не так… «Вы кого-то ищете?», в смысле, зачем вам искать, если я уже здесь… Да убери свою саблю – страшно очень. Невозможно сосредоточиться. Я должен сказать: Я тот, кого вы ищете!»  Вот!
ВИЗИРЬ                  Ну?
ЛАБАКАН              Ну?
ВИЗИРЬ                     Что?
ЛАБАКАН                 Что?
 ВИЗИРЬ                    Что – что?
ЛАБАКАН                 Не морочьте мне голову. Вы ищете принца?
ВИЗИРЬ                     Ну?
ЛАБАКАН                 (разозлясь) Что Ну». Вы должны мне ответить: «Хвала  пророку сохранившему тебя!» Вот что
ВИЗИРЬ                     А ещё что?
ЛАБАКАН.                 Всё! Странный какой-то. Веди меня к султану.
ВИЗИРЬ                      Нет, ещё не всё!
ЛАБАКАН                  Как это не всё? Посылают бестолкового встречать принца!

На горизонте появляется Омар.
Усталый, оборванный он бежит
из последних сил.

ЛАБАКАН                  (заметив Омара) Поехали скорее во дворец к Султану. Мне терпится обнять дорогих и любимых родителей.
ВИЗИРЬ                       (грозно) Ещё не всё!
ЛАБАКАН                   (торопливо) Не будем торговаться: всё – не всё. Тут столько бродит диких принцев. Вдруг какой-нибудь из них тоже пароль знает.
ОМАР                            (издали) Не верьте… не верьте    ему! Он воспользовался моей доверчивостью…
ЛАБАКАН                    О! Что я говорил!
ОМАР                            Не верьте ему… Он украл мой кинжал!
ЛАБАКАН                    О, Аллах, я забыл про кинжал. Эгей, слушай пароль: «Я тот, кого вы ищете!» А это мой кинжал…
ВИЗИРЬ                         Хвала пророку сохранившему тебя! А кто этот несчастный?
ЛАБАКАН                     Портной, наверное. Видишь у него халат весь в пыли и дырявый. Скорее поехали скорее!
ВИЗИРЬ                         Следуй за мной
ОМАР                             Подождите! Я сын султана… Я настоящий принц, а это – вор и разбойник! Я убью его!
ЛАБАКАН                     (Визирю) Если он меня убьёт, Султан очень огорчиться. О себе я уже не говорю…

ВИЗИРЬ спешился и обнажил
саблю. В бою соперники ничем
не уступали друг другу.

ВИЗИРЬ                     (нанося удар) Сейчас редко встретишь достойного соперника. Мне даже жалко убивать тебя.
ОМАР                         Посмотрим ещё кто кого…
ВИЗИРЬ                      Для портного ты хорошо владеешь саблей. Где тебя учили искусству сабельного боя?
ОМАР                         Во дворце Эльфи-бея.
ЛАБАКАН                 Он всё выдумывает.
ВИЗИРЬ                      У Эльфи-бея хорошие воины.
ЛАБАКАН                  Да убивайте его, в конце-то концов.

Бой мог продолжаться бесконечно,
но в решительный момент, подкравшийся
сзади Лабакан, сбил Омара с ног.
Визирь схватил и связал Омара.

ЛАБАКАН                  (Визирю) Что ты делаешь? Прекрати сейчас же! Его нужно бросить связанным здесь на съедение шакалам, а не тащить с собой. ВИЗИРЬ                      Он хороший воин. Пусть Султан решит его судьбу.
ЛАБАКАН                  Разве Султан будет заниматься этим несчастным? Посмотри, какой на нём халат. Вдруг этот портной заразный?!
ВИЗИРЬ                       Я сделаю, как сказал

Воин уводит связанного Омара.



                                        К А Р Т И Н А   3

Впервые Лабакан оказался во дворце.
Он был поражен блеском золота и
драгоценных камней, которыми были
отделаны стены и потолок. Султан
встретил Лабакана со слезами на глазах.

ЛАБАКАН                 (протягивая кинжал) Я тот, кого вы ищете.
СУЛТАН                    Хвала пророку сохранившему тебя. Обними старого отца, о, мой возлюбленный сын, Омар.
ОМАР                          Остановитесь! Не поддавайтесь обману подлого лгуна. Я Омар, и горе тому, кто злоупотребит моим именем!
СУЛТАН                     Кто это?
ВИЗИРЬ                       Повелитель, этот человек оскорблял Ваш сан у колонны Эль – Зеруйя, утверждая, что он – настоящий Ваш сын. Я схватил его, чтобы вы решили его судьбу.
ЛАБАКАН                 Милостивый повелитель, насколько мне известно, это сумасшедший портной по имени Лабакан. Я предлагаю бросить его на съедение шакалам.     
СУЛТАН                     Сердце моё размягчили слёзы встречи. Я не причиню ему вреда. Пусть идёт на все четыре стороны!

Стража еле сдерживает вырывающегося Омара.

СУЛТАН                      Теперь я вижу, что он не в своём уме. Свяжите его, и пусть посидит в подвале, а утром отпустите.
ОМАР                           Сердце подсказывает, что вы мой отец, и я прошу выслушать меня ради матери.
СУЛТАН                      О, Аллах, он опять заговаривается. Однако мы уделили внимания этому сумасшедшему больше, чем он заслуживает.

Сопротивляющегося Омара уводят.

СУЛТАНША                  (вбегая) Где мой сын, о встрече, с которым я мечтала долгие годы.
СУЛТАН                          Вот он. Наш сын подле меня.
СУЛТАНША                    У царского трона не наш сын. У этого человека богатый  халат, но не те черты, которые я видела во сне. Кроме того, материнское сердце…
СУЛТАН                            (перебивая) Ты потеряла разум в беседах со звездочётами чародеями и чудаками, заряжающими твои кремы и мази. Подойди и обними сына, я говорю.
СУЛТАНША                      А я говорю, что это не наш сын!
СУЛТАН                             А я говорю – подойди и обними! 
СУЛТАНША                      Не желаю…
СУЛТАН                             Обними – я сказал…
СУЛТАНША                      Не буду…
СУЛТАН                             Женщина! Или ты его обнимешь, или…

Вбегает вырвавшийся от стражи Омар.
В руках у него сабля!

ОМАР                                   (припадая к подножию трона) Прикажи убить меня у своих ног, жестокосердный отец, ибо я не в силах сносить эту ложь!
СУЛТАНША                        Вот мой сын! Эти черты я видела в своём вещем сне!
СУЛТАН                               Здесь говорю я, и решать буду я! Не сны и женские причуды, а кинжал Эльфи – бея указывает на наследника.
ОМАР                       Он украл этот кинжал, воспользовавшись моей простодушной доверчивостью
СУЛТАНША            Посмотрите внимательней: он добр и честен, как истинный принц.
ЛАБАКАН                Я ещё раз официально заявляю: этот оборванец – бедный портной Лабакан. И сумасшедший к тому же!
СУЛТАН                  Я вижу, дорогая моя супруга, что сомнения терзают твоё сердце.
ЛАБАКАН                (Султанше) Я пароль сказал? Сказал! Кинжал отдал? Отдал! Хотя мог забрать себе. Так что же сомневаться? Кушать пора.
СУЛТАН                    Посмотри хорошенько на кинжал: он без сомнения. Эльфи-бея.
СУЛТАНША             Не нужно мне смотреть на кинжал, я – не воин, а женщина.
ЛАБАКАН                 А вы всё же посмотрите! Он – настоящий. Хорошо заточен и полным полно драгоценных камней. Такие вещи на дороге не валяются
СУЛТАНША             Настоящий то он настоящий, только не в руках настоящего владельца.
ЛАБАКАН                 Это уже слишком! На что вы намекаете? (иронически) Не хочу вас расстраивать, но я сказал: «Я тот, кого вы ищете!» Так что всё совпадает. Даже Султан мне верит
СУЛТАНША             Повелитель, чтобы прекратить этот спор, позволь мне одну женскую хитрость.
СУЛТАН                    Я слушаю.
ЛАБАКАН.                А я – нет! Я отказываюсь участвовать в женских хитростях. Я самый настоящий принц: гордая поступь, орлиный взор и расшитый золотом халат. Что ещё нужно принцу?
СУЛТАНША             (Лабакану) Это испытание не затруднит тебя, тем более что настоящий принц легко справиться с заданием.
ЛАБАКАН                (закрывая уши руками) Не хочу! Не буду!
СУЛТАН                  Ты что – боишься? Так в чём же заключается хитрость?
СУЛТАНША           Только настоящий принц знает, какой халат подойдёт Султану.
ОМАР                       Матушка, сжальтесь надо мной!
СУЛТАН                  Говори ясней!
СУЛТАНША           Только настоящий сын своего отца сошьёт за ночь халат, который будет впору Султану.
ОМАР                       Ой-ой-ой, горе мне. Матушка, знай, что давая такое задание, ты заранее отвергаешь своего сына.
СУЛТАН                  Мне кажется, дорогая, что годы уносят у тебя не только красоту… Чтобы мой сын состязался в шитье халатов с каким-то сумасшедшим портным?
ЛАБАКАН                 (заметно ободрившись) Ничего – ничего! Не волнуйся, папочка, я не боюсь испытаний! Для настоящего принца сшить халат – пара пустяков!
СУЛТАН                   Впрочем, дорогая, поступай, как знаешь, только учти: какой бы красивый халат не сшил бы этот сумасшедший, свой выбор я уже сделал. Дать соперникам всё, что им нужно для работы.
ЛАБАКАН                (Омару) Завтра посмотрим, – у кого халат будет лучше. Султанша не такая глупая женщина, как показалось с первого взгляда.


                                        К А Р Т И Н А    4


Соперников поселили в противоположных
флигелях дворца. Ночь проходит очень быстро.
И много нужно успеть. Сшить халат
Султану не просто, поэтому Лабакан усердно
кроит, шьёт и подшивает. Омар же изрезал
всю материю и не знает, что предпринять
дальше. Наконец прокричали третьи петухи
и у трона собрались все придворные, чтобы
узнать чем закончился спор. Привели
соперников. Лабакан даже подпрыгивал
от нетерпения.

ЛАБАКАН                 Повелитель, я еле дождался утра!
СУЛТАН                    Подожди, сын мой. (обратившись к присутствующим) Дорогие мои подданные, сейчас на ваших глазах моя жена определит настоящего принца. Вчера она поручила каждому из соперников…
ЛАБАКАН                 (не выдержав) …сшить халат для Султана. Так вот, я готов спорит, что лучше моей работы…
СУЛТАН                   Не торопись, дорогой сын мой! Я понимаю твоё нетерпение, но сначала должен сказать своё слово Султан.
ЛАБАКАН                Да что там церемониться – посмотрите какой халат!

Лабакан схватил с подноса халат и
все ахнули – такая красивая работа
Лабакан с метром на шее и булавками
во рту примерял халат на султане.

ЛАБАКАН                 Здесь подшить, здесь ушить, тут подтянуть. Мне бы ещё часок, мой повелитель, и этот халатик стал бы ещё краше.
СУЛТАН                    Работа и впрямь достойна похвалы.
ЛАБАКАН                 (разойдясь_) Да что там халат! Пусть Султанша попросит на спор штаны вам пошить – тогда сразу будет видно: принц я или не принц.
СУЛТАН                   Думаю, штаны шить не придётся. Теперь посмотрим, как справился с заданием этот сумасшедший.
ОМАР                       (падая на колени) Прости повелитель, я изрезал гору материи, но не смог сделать ничего достойного тебя. Эльфи-бей научил меня не бояться врагов, владеть  саблей и приёмами кулачного боя, но не научил держать в руках иглу. Я умею защитить свою честь, но пошить халат не могу.
ЛАБАКАН               О, Аллах, как ты сшил эти два куска материи?! Повелитель, посмотри,  только сумасшедший может так безобразно работать иглой. Посмотри на этот шов! Этот шов недостоин принца! А воротник? И потом, где ты сделал талию? Правоверные, посмотрите, где он сделал талию! Неужели вы не видите, что только сумасшедшие делают здесь талию.
ОМАР                      Повелитель, прикажи казнить меня, но я не могу сносить подобные унижения. Если матушка теперь не сможет увидеть во мне своё дитя…
СУЛТАНША          Смогу!
СУЛТАН                 Интересно?!
ЛАБАКАН              Признаю, матушка, что я твой сын.
СУЛТАНША          (указывая на Омара) Сердце не обмануло меня, о повелитель! Вот наш сын!
СУЛТАН                 Как?! Этот оборванец… Этот сумасшедший – мой сын?! Не может быть!
ЛАБАКАН              (трусливо) Не может быть…
СУЛТАНША          Рождённый принцем - латать не может!
ЛАБАКАН              Чего?
СУЛТАН                 Говори яснее!
СУЛТАНША          Настоящий принц хорошо владеет оружием, и может постоять за свою честь – это ты видел, мой повелитель, а настоящий портной хорошо владеет иглой, и может сшить удивительный халат и, да простит меня повелитель, штаны. В этом только что все убедились…
СУЛТАН                    Да-а-а-а…
ЛАБАКАН                 (очень трусливо) Мой султан, если не ошибаюсь, вы сказали «да», но, может, вы хотели сказать «нет»? О Аллах, почему ты не подсказал мне? Я бы эту материю в куски… Мой султан, ты же видишь – это женщина, а женщина, как утверждают наши мудрецы, и курица…
СУЛТАН                    Подожди, дай подумать.
ЛАБАКАН                  Думайте, только помните, что может сказать умного женщина!
СУЛТАН                        Ты так суетишься. Что я начинаю подозревать тебя в подлоге.
ЛАБАКАН                    Лучше я помолчу, а вы думайте, а не подозревайте
СУЛТАН                       (Омару) А ты, почему молчишь?
ОМАР                            Я рад, что Аллах помог маме, и надеюсь, что Аллах даст тебе мудрости…
СУЛТАН                       (Султанше) Ну а кинжал? У него же кинжал Эльфи-бея?
ЛАБАКАН                      И пароль… Я знаю пароль!
СУЛТАНША                  Я вижу, о повелитель, что сомнения всё же терзают твою душу. Постараюсь их развеять.
СУЛТАН                         Ну что ж, делать нечего, ибо я в затруднительном положении.
ЛАБАКАН                      Да что решать? Я принёс кинжал, сказал пароль, мало того, посмотрите правоверные, какой на мне халат…гордая поступь…орлиный взор…
СУЛТАН                         Да не бегай перед глазами! Неужели Эльфи-бей не научил тебя стоять смирно.
ЛАБАКАН                      Устоишь тут, когда судьбу отбирают!
СУЛТАНША                  Итак, слушайте правоверные. Был у нас двадцать два года назад звездочёт. По уму ему не было равных во всём султанате, а по умению предсказывать по звёздам – не сравнился бы никто в подлунном мире. Когда родился у нас принц, звездочёт сказал: «Звёзды пророчат гибель наследнику, если он до двадцати двух лет будет с отцом и
Матерью. Повинуясь звёздам, мы и отдали нашего мальчика на воспитание Эльфи-бею.
СУЛТАН                         Это я знаю.
ЛАБАКАН                      А я и не отрицаю. Всё так и было. Как сейчас помню: родился я, значит, только глаза открыл, а звездочёт тут как тут…
СУЛТАНША                  Выслушайте до конца! О повелитель, когда звездочёт умирал, он сказал, что через два года, два человека назовутся принцем, но определить настоящего легко: только у одного из них будет сердце принца. После чего он оставил два ларца и строго настрого наказал никому их не открывать. Открыть их должны соперники. Их сердца сделают за них правильный выбор. Дозволь, повелитель, выполнить последнюю волю почтенного звездочёта.
СУЛТАН                          Да будет так. Пусть же сердца соперников определят, чего достоин каждый, и тем развеют все наши сомнения. Принесите ларцы

Слуги внесли на золотых подносах
два красных ларца в виде сердец.

СУЛТАН                          Сделайте свой выбор. Кто первый?
ОМАР                                Позволь повелитель, попытать счастья. Мне терять нечего.
ЛАБАКАН                        А можно не выбирать ларцы? Мне как раз есть что терять.
СУЛТАНША                    Не выбирай. Возьми оставшийся.
ЛАБАКАН                       А вдруг вы туда что-нибудь подсунули.
ОМАР                               Если ты считаешь, что тебя обманывают, сделай выбор первым.
ЛАБАКАН                       Брать первым, большая ответственность, но так будет лучше… У этого тут щербинка, и у этого… По весу  - одинаковые… Возьму, который побольше…

Омар берёт оставшийся ларец.

СУЛТАН                         Посмотрите на ваш выбор. Откройте ларцы.

Из своего ларца Омар достаёт
ножны от кинжала, а Лабакан – иглу
и большую катушку ниток.

СУЛТАНША                  Я не обманулась: сердце принца – сердце воина!
ОМАР                             Хвала пророку, раскрывшему правду! Отец, позволь сыну обнять тебя.
ЛАБАКАН                     (падая на колени) О, повелитель не вели казнить! Бедный портной из Александрии – я! Очень хотелось стать принцем, но откуда мне знать. Что для этого нужно родиться принцем!
ОМАР                            Судьбу не обманешь.
СУЛТАН                       Судьбу не обманешь. Я дарую тебе жизнь и свободу, чтоб ты понял: хороший портной, лучше, чем плохой принц.
СУЛТАНША                (накидывая на Лабакана сшитый им халат) Кроме того, это сулит неплохую жизнь.
ЛАБАКАН                    Я так рад! Хотите. Я всем сошью по паре штанов расшитых золотом.
ОМАР                            Думаю, достаточно халата…

Открывается занавес Лабакан у того
места, где мы его встретили. Достаёт
из куста узелок со своей одеждой.
Устанавливает зеркальце на камушек.

ЛАБАКАН                   Ох и страху натерпелся! Но теперь всё позади. Значит, меня никто никому не подбрасывал и мой папа – мой папа. Обидно очень, но с другой стороны – от судьбы не уйдёшь. Султанша права: рождённый принцем – латать не может. Всё же я портной. Не важно. Что портной с гордой поступью и орлиным взором. Важно, что хороший портной! Вот так! (снимает халат и бросает в кусты) Вот так! Остаётся незаметно перелезть через крепостной вал, не разбудить соседских собак.… А кинжал, мне Омар подарил, как память об этом удивительном случае, но я о нём и так не забуду, так что могу подарить тому, кто считает свой взор орлиным, и, что его подкинули…

Ильницкий Сергей  Анатольевич
E-mail: Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.                http://ilnitskiy-skazki.narod.ru

"Драматешка" - детские пьесы, музыка, театральные шумы, видеоуроки, методическая литература  и многое другое для постановки детских спектаклей.
Авторские права принадлежат авторам произведений. Наш email: dramateshka gmail.com

Яндекс.Метрика Индекс цитирования