Общение

Сейчас 997 гостей и ни одного зарегистрированного пользователя на сайте

Наша кнопка

Если Вам понравился наш ресурс, Вы можете разместить нашу кнопку на своём сайте или в блоге.
html-код кнопки:

 


             

   


 

Уважаемые театралы! Наш сайт существует благодаря энтузиазму его создателей. В последнее время средств на оплату хостинга, даже с рекламой, стало не хватать. Поэтому просим всех неравнодушных посетителей воспользоваться формой поддержки, которая расположена ниже. Это помогло бы ресурсу выжить и избавиться от рекламы. На форме есть три способа платежа: с банковской карты, с баланса мобильного, из Яндекс-кошелька. Сумму перевода можно менять. СПАСИБО!

Апдейт: Друзья, благодаря вашей финансовой помощи удалось полностью очистить сайт от рекламы! Всем СПАСИБО! Надеемся, что ваша поддержка и впредь поможет содержать сайт в чистоте, не прибегая к вынужденному засорению его "жёлтым" мусором.

По  мотивам  сказок  Г.Х.  Андерсена

Действующие  лица:

КОЛДУНЬЯ
ПРИНЦЕССА
СОЛДАТ
СОБАКА
КОРОЛЬ
ФРЕЙЛИНА
ТРАКТИРЩИЦА

КОЛДУНЬЯ (входит). Просто  не  верится,  сколько  есть  людей,  которым  страх  как  хочется  залучить  меня  к  себе!  Особенно желают  этого  те,  кто сделал  что-нибудь  дурное.  «Добренькая,  миленькая  колдунья, - говорят  они  мне, - расскажи  нам  какую-нибудь  сказку!  Мы  не  можем  сомкнуть  глаз,  лежим  без  сна  всю  ночь  напролет  и  видим  вокруг  себя  все  свои  дурные  дела.  Прогони  их!  Мы  с  удовольствием  заплатим  тебе!»  Да  что  мне  деньги!  Я  ни  к  кому  не  прихожу  за  деньги.  (Зрителям.) И  с  вас  я  ничего  не  возьму,  даже  не  смейте  и  предлагать  мне!  Обижусь!  Просто  выберите  сказку,  и  я  расскажу  вам  ее,  развею  вашу  тоску.    (Достает  билетики,  наподобие  лотерейных.)  Какую  сказку  вам  рассказать  сегодня?  Про  пять  зеленых  горошин,  родившихся  в  одном  стручке,  про  петушиную  ногу,  которая  ухаживала  за  куриной  ногой,  или  про  штопальную  иглу,  что  вообразила  себя  швейной  иголкой?  (Предлагает  зрителям  билетики.)  Выбирайте!..  (Шанс  выпадает  сказке  «Огниво».)  «Огниво»?  Что-то  не  припомню  такую  сказку.  Ох,  к  старости  совсем  памяти  не  стало!
ГОЛОС  СОЛДАТА.
Левой-правой!
Левой-правой!
Ать-два!  Ать-два!

КОЛДУНЬЯ.  Вспомнила!  (Начинает  рассказ.) Шел  солдат  по  дороге. Гол,  как  сокол.  За  всю  военную  службу  король  заплатил  ему  шиш  да  ни  шиша.

Входит  солдат.

СОЛДАТ.
Ать-два!  Ать-два!
Ничего,  что  денег  нету, -
Уцелела  голова!

КОЛДУНЬЯ (задорно).  Здорово,  служивый!  
СОЛДАТ.  И  тебе  здравствуй,  коли,  не  шутишь.
КОЛДУНЬЯ.  А  ну-ка,  скажи,  бравый  солдат,  чего  тебе  больше  всего  хочется  на  белом  свете?
СОЛДАТ.  Были  б  деньжата,  купил  бы  у  тебя,  старая  ведьма,  счастья  полный  котелок.
КОЛДУНЬЯ.  А  что  для  тебя   счастье,  служивый?
СОЛДАТ.  Голова  на  плечах  у  меня  есть,  руки-ноги  целы,  духом  я  молодец,  а  молодцу  для  полного  счастья  надо  жену-красавицу.
КОЛДУНЬЯ (посмеиваясь).  Я-то  не  подойду?    
СОЛДАТ  (оглядев  ее).  Старовата  будешь.  Поизносилась.  И   без  глаза  ты.
КОЛДУНЬЯ
.  Ну,  как  знаешь!  Я  ведь  к  тебе  со  всей  душой.  
СОЛДАТ.  Не  серчай,  бабуля.  Может  быть,  в  другой  жизни.
КОЛДУНЬЯ.  Хоть  поцеловал  бы!  Вдруг   я  превращусь  в  принцессу,  первую  в  мире  красавицу…
СОЛДАТ.  Что  ж,  меня  не  убудет.  (Целует  колдунью,  та  крепко  обнимает  его.)  Эй, эй,  довольно!  (Придирчиво.)  С  принцессой,  как  видно,  мимо…
КОЛДУНЬЯ.  Не  печалься,  служивый.  За  твой  поцелуй  я  тебя  награжу.
СОЛДАТ.  Не  нужно  мне  ничего   от  тебя.
КОЛДУНЬЯ.  Целовать  не  побрезговал,  так  и  подарочек  от  меня  возьми.  Всего-то  огниво,  чтоб  пламя  высекать.  (Серьезно.)  К  вечеру  доберешься  до  города,  поселишься  в  трактире  напротив  королевского  дворца.  Как  стемнеет,  чиркнешь  об  огниво,  а  что  дальше  будет  -  сам  увидишь…  Только  не  пугайся.  Я  зла  тебе  не  желаю.  Понравился  ты  мне.  (Вздыхая.)  Молоденький!  (Потянулась  к  нему  поцеловать.)
СОЛДАТ  (отстраняясь).  Будет  с  тебя  того  раза!  
КОЛДУНЬЯ  (подавая  огниво).  Вот  огниво!  Ступай,  служивый.  Еще  свидимся.
СОЛДАТ.  Это  вряд  ли.  Прощай,  бабуля.   (Хочет  идти.) А,  видно,  до  поцелуев  ты  большая  охотница.
КОЛДУНЬЯ (кружась  на  месте).  Так  сладко  меня  еще  никто  не  целовал!  (Уходит.)
СОЛДАТ (маршируя).
Левой-правой! Левой-правой!
Ать-два!  Ать-два!
Полюбить  солдата  можно
Раз и  навсегда!

(Озираясь.)  Вот  уж  и  темнеет.  Права  была  старуха,  до  города  я  добрался.  Теперь  отыскать  трактир,  чтоб  заночевать…

Появляется  трактирщица.

ТРАКТИРЩИЦА.  Эй,  служивый!  Ты    трактир  ищешь?  Так  я  его  хозяйка.  Вставай  на  постой.  Только  денежки  вперед  плати.  Знаю  ведь  я  вашего  брата…  (Вздыхает.)  Навидалась!
СОЛДАТ  (мнется).  С  деньгами-то  у  меня  туго.  Вот  как  вернут  мне  должок,  так  сразу  и  расплачусь…  
ТРАКТИРЩИЦА.  Кто  ж  тебе  должен?  И  много  ли?
СОЛДАТ.  За  всю  мою  службу  солдатскую.  А  должен  мне  сам  король,  который  живет  в  том  дворце  через  площадь.
ТРАКТИРЩИЦА.  Ты  совсем  глупый  или  прикидываешься!  Чтоб  тебе,  голи  перекатной,  наш  король  что-нибудь  должен  был!..
СОЛДАТ.  Я  честно  за  него  сражался,  пусть  и  он  поступит  со  мной  честь  по  чести.  Вот  тогда  с  тобой  и  рассчитаюсь  за  постой.
ТРАКТИРЩИЦА.  Нет,  так  не  пойдет.  Убирайся  подобру-поздорову,  а  не  то  я    стражников  кликну!
СОЛДАТ.  Позволь  хоть  на  комнату  взглянуть.  Может,  у  тебя  там  мыши  да  тараканы…   Так  я  от  такого  жилья  сам  откажусь.
ТРАКТИРЩИЦА.  Ах  ты,  охальник!  У  меня  тараканы!  Да  я  сроду  их  не  видывала.  Ах  ты,  негодяй!  Мыши,  говорит…   Ах  ты,  злодей  на  мою  душу!..
СОЛДАТ.  Да  не  ругайся  ты.  Дай  ключи  от  комнаты!
ТРАКТИРЩИЦА.  Ах  ты,  такой-разэдакий!..
СОЛДАТ.   Да   заткнешься  ты!..  (Целует  ее.)
ТРАКТИРЩИЦА (обмякнув).  Ах  ты…  Ключи – вот.  Комната…  лучшая…  наверху…
СОЛДАТ.  Вот  спасибо.
ТРАКТИРЩИЦА.  Идем!  Сама  тебя  провожу.

Появляется  колдунья.

КОЛДУНЬЯ (зрителям).  Не  надоела  ли  сказка?  Не  поменять  ли  на  другую?  Ну,  слушайте  дальше.  Отвела  трактирщица  солдата  в  комнату,  самую  лучшую,  окнами  на  королевский  дворец.  А  во  дворце  тем  временем  король  пересчитывал  денежки,  которые  утаил  от  солдата.

Входит  король  со  счетами  и  казной.

КОРОЛЬ  (считая).  Всего  за  триста  шестьдесят  пять  дней  и  триста  шестьдесят  пять  ночей…   О-го-го  сколько  набирается!  Неужели  я  расстанусь  с  таким  сокровищем!  Да  на  эти  деньги  можно  купить  себе  целый  ящик  киндер-сюрпризов  да  еще  на два  чупа-чупса  останется.

Входит  фрейлина.

ФПЕЙЛИНА  (обеспокоенно). Ваше  величество,  лучше  бы  купили  принцессе  новые  туфли,  у  нее  совсем  развалились…
КОРОЛЬ.  Как  ты  смеешь  подслушивать  королевские  мысли,  ты,  жалкая  фрейлина  моей  дочери…  (Строго.)  Которая,  я  надеюсь,  уже  выпила  на  ночь  стакан  простокваши  и  заснула  на  своей  мягкой  перине!
ФРЕЙЛИНА. Перина  давно  свалялась  и  перестала  быть  мягкой.  Не  мешало  бы  купить  новую…
КОРОЛЬ.  Замолчи!  Тебе  бы  только  тратить  королевские  сбережения.
ФРЕЙЛИНА  (со слезами).  Не  о  себе  пекусь,  ваше  величество!  Все  мои  хлопоты  лишь  об  одной  принцессе,  краше  которой…
КОРОЛЬ  (перебивая).  Вот-вот!  Моя  дочь  и  без  того  красива  и  миловидна,  так  что  новые  туфли  ей  ни к  чему.  А  что  касается  перины,  так  на  мягком  - долго  ли  испортить  осанку  и  превратиться  в  горбунью!  Поэтому,  фрейлина,  не  надоедай  мне  со  своими  глупыми  речами!  Ступай  к  принцессе  и  оберегай  ее  покой.  Я  лучше  знаю,  что  нужно  моей  дочери!
ФРЙЛИНА  (вздыхая).  Спокойной  ночи, ваше  величество!
КОРОЛЬ.  Да-да!  И  смотри,  не  засни  возле  двери  принцессы,  чтоб  ее  не  похитил  какой-нибудь  злодей.  Моя  дочь  мне  дороже  жизни!

Фрейлина  уходит.

(Отдуваясь.)  Уф!  Только  все  и  думают,  как  бы  опустошить  мою  казну!  Этого  я  никому  не  позволю,  даже  родной  дочери!   (Считает.)  Значит,  так.  Сколько  я  заработал  сегодня?  На  два  чупа-чупса  и…   Ах!  А  ведь  это  выручка  только  от  одного  солдата,  у  меня  же  их  -  целая  армия!  (Довольный  уходит,  пукает.)

КОЛДУНЬЯ (появляясь).  Когда  король  радуется,  у  него  улучшается  пищеварение,  а  от  этого  ему  в  голову  приходят  счастливые  мысли  о  том,  кому  бы  еще  не  заплатить  денег,  чтоб  королевская  казна  не  пустела.  А  солдат  в  это  время  выворачивал  свои  карманы  в  надежде  найти  хоть  одну  монету,  чтобы  заплатить  за  ночлег  доброй  трактирщице.
СОЛДАТ  (печально).  Ничего!  Ни  одной  монеты.  Только  огниво,  которое  подарила  мне старая  колдунья  со  словами… Постой-постой!  Что  она  такое  говорила?
ГОЛОС КОЛДУНЬИ.  Как  стемнеет,  чиркнешь  об  огниво, а  что  дальше  будет  -  сам  увидишь…
СОЛДАТ.  И  что  же  я  увижу?   (Чиркает  об  огниво.)

Появляется  собака.

СОБАКА.  Гав-гав!
СОЛДАТ  (удивленно).  Собака?
СОБАКА.  Отныне  я  твой  верный  слуга.  Что угодно,  хозяин?
СОЛДАТ.  Ты  можешь  исполнить  любое  желание?
СОБАКА.  Могу,  гав-гав,  кое-что.
СОЛДАТ.  Эй,  добудь  мне  деньжонок!
СОБАКА.  Будет  исполнено!  Гав!  (Убегает.)
СОЛДАТ.  Вот  чудеса!  Не  обманула  старуха.  За  такой  подарок  я  бы  ее  и  еще  разок…

Возвращается  собака  с  королевской  казной.

СОБАКА.  Возьми,  хозяин.  Хватит  ли  на  первое  время?
СОЛДАТ.  Это  все  мне?  Да  я  богач!
СОБАКА.  Если  понадоблюсь,  чиркни  об  огниво. Гав!  Пока,  хозяин.   (Уходит.)
СОЛДАТ.  Мне  за  всю  жизнь  столько  не  потратить.

Слышен  голос  трактирщицы.

ТРАКТИРЩИЦА  (гневно).  Он  думает,  поцеловал  разок,  и  я  растаяла.  А  то,  что  за  комнату  надо  платить,  милый  друг,  ты  уже  позабыл!  (Входит.) Ты  думаешь,  мне  нужен  твой  поцелуй?  Давай  плати  или  выметайся  из  моего  трактира!
СОЛДАТ.  Не  шуми,  разбудишь  соседей.  Сколько  стоит  поселиться  здесь,  ну  хотя  бы  до  утра?
ТРАКТИРЩИЦА.  Одна  ночь – одна  монета.  А  утром  ты  куда  же?
СОЛДАТ.  С  моими капиталами  я  могу  снять себе  весь  королевский  дворец.
ТРАКТИРЩИЦА.  Балаболка!  Гони  монету  или  проваливай!  Я  устала  и  хочу  спать.
СОЛДАТ.  Пожалуйста!   (Расплачивается.)
ТРАКТИРЩИЦА  (пробуя  монету  на  зуб).  Вроде  настоящая.   (Зевая.)  А  ты  думал,  я такая  дура,  что  польщусь  на  твои  поцелуи?  Да  я  б  давно  в  трубу  вылетела, если  б  брала  поцелуями.  Вас  целая  армия,  а  я  одна.
СОЛДАТ.  Вот  и  я  один.  (Нежно.)  При  свете  утра  мы  посмотрим   друг  на  друга,  и,  может  быть,  я  скажу  тебе:  «Милая!  Краше  тебя  нет  на  всем  белом  свете.  Будь  моей  принцессой!»
ТРАКТИРЩИЦА  (усмехаясь).  Хе!  Принцессой!  Принцесса  живет  во  дворце,  там  ее  и  ищи.  
СОЛДАТ.  Она  красивая?
ТРАКТИРЩИЦА.  Первый  сорт!  Такая   нежная,  что  учует  горошину  под  периной.  Словом,  настоящая  принцесса!
СОЛДАТ.  Можно  ли  увидеть  ее?
ТРАКТИРЩИЦА.  Ишь,  чего  захотел!  Король  бережет  ее  пуще  глаза!  Замуж  отдаст  за  того,  у  кого  денег  будет  столько  же,  сколько  в  его  казне.  А  казна  у  него  несметная,  потому  что  наш  король  умеет  денежки  заколачивать.
СОЛДАТ.  Я  тоже  парень  не  промах.  И  кое-что  умею  не  хуже  короля.
ТРАКТИРЩИЦА.  Ну  да,  целоваться  ты  мастер!  А  ну-ка,  поцелуй  меня  еще  разок.
СОЛДАТ.  Один поцелуй  -  одна  монета.
ТРАКТИРЩИЦА.  Проходимец!
СОЛДАТ.  А  ты  думала!  Вас  много,  а  я  один.
ТРАКТИРЩИЦА.  Э-эх!  (Уходит.)
СОЛДАТ  (один).  Уже  ночь, но  мне  до  смерти  хочется  увидеть  принцессу.  (Чиркает  об  огниво.) Взглянуть  бы  на  нее  хоть  одним  глазком!

Появляется  собака.

СОБАКА.  Гав-гав!  Что  угодно,  хозяин?
СОЛДАТ.  Хочу  увидеть  принцессу!  Хоть  на  одну  минуточку!
СОБАКА. Будет  исполнено!  Гав!  (Уходит.)
СОЛДАТ.  Неужели?

За  сценой  раздается  крик  фрейлины.

ФРЕЙЛИНА.  Караул!  На  помощь!  Похитили!  Принцессу  похитили!
СОЛДАТ.  Кто  похитил  принцессу?
СОБАКА  (вбегает  с  принцессой,  лицо  ее  закрыто  покрывалом).  Я  похитил!  Гав!  У  тебя  есть  ровно  одна  минутка, хозяин,  чтобы  полюбоваться  на  нее.
СОЛДАТ  (поднимая  покрывало).  Какая  красивая!  Можно,  я  поцелую  ее?
СОБАКА.  Давай,  только  быстро!

Солдат  целует  принцессу.  За  сценой  крики:  «Караул!  Похитили  принцессу!»  Пробегают  король  и  фрейлина.

КОРОЛЬ.  Где  моя  дочь?  Кто  украл  мое  сокровище?
ФРЕЙЛИНА.  Караул!  На  помощь!

Убегают.

СОБАКА.  Эй,  хозяин!  Мне  надо  вернуть  ее  обратно.  Слышишь,  какой  переполох  поднялся?
СОЛДАТ.  Нет!  Я  не  могу  с  ней  расстаться.  (Снова  целует  принцессу.)
СОБАКА.  Быть  беде!
СОЛДАТ.  Будь  что  будет!
СОБАКА.  Как  знаешь,  хозяин!  Только  я  тебе  больше  не  служу.  Отдай  огниво,  гав!  И  прощай!  (Уходит.)
СОЛДАТ.  Милая,  краше  тебя  нет  на  всем  белом  свете.  Будь  моей,  принцесса!

Вбегает  трактирщица.

ТРАКТИРЩИЦА  (солдату).  Эй,  ты!  Слышал?  Украли  принцессу!  Кто  найдет,  тому  тысяча  монет.  Кто  это  с  тобой?
СОЛДАТ.  Моя  принцесса!  Я  нашел  ее.
ТРАКТИРЩИЦА.  Ты  украл  ее!  (Убегает.)

За  сценой  крики.

ФРЕЙЛИНА.  Караул!  Принцессу  украли!
КОРОЛЬ.  Черт  с  ней  с  принцессой,  у  меня  казну  украли!  Караул!  Держи  вора!
ТРАКТИРЩИЦА.  Нашла  вора!  Я  нашла  вора!

Вбегают  король,  фрейлина,  трактирщица.

ФРЕЙЛИНА.  Где  он?
КОРОЛЬ.  Где  он?
ТРАКТИРЩИЦА  (указывая  на  солдата).  Вот!  Он  украл  принцессу.  Я  нашла  ее.  Я  получу  тысячу  монет.
КОРОЛЬ.  Хрен  тебе  с  редькой!  Мою  казну  украли.  Не  получишь  ты  ничего!
ФРЕЙЛИНА  (солдату).  Господин  злодей!  Немедленно  верните  принцессу,  вы  нарушаете  ее режим.
СОЛДАТ.  Нет,  я  не  верну  ее.  Потому  что  женюсь  на  ней.
ФРЕЙЛИНА.  Ах!  (Падает в  обморок.)
КОРОЛЬ.  Ты  знаешь  мое условие?
СОЛДАТ.  Конечно,  ваше  величество.  Вы  отдадите  ее  замуж  за  того,  кто  имеет  казну,  такую  же,  как  у  вас.
КОРОЛЬ.  Ну  и…
СОЛДАТ.  Хотите  убедиться?  Вот.  Считайте!
КОРОЛЬ.  Ах!  Ну,  в  точности,  как  у  меня.  (Считает  деньги.)
ФРЕЙЛИНА  (покорно).  Когда  прикажете  устроить  свадьбу,  ваше  величество?
КОРОЛЬ  (в  нерешительности).  М-м…
СОЛДАТ.  Сегодня  же!
КОРОЛЬ.  Да-да,  чего  откладывать!
ФРЕЙЛИНА.  Будет  исполнено.
ТРАКТИРЩИЦА  (смеется).  Ха-ха-ха!  Здорово  вы  тут  порешили!  А  спросил  ли  кто-нибудь  принцессу,  пойдет  ли  она  замуж  за  такого  охламона?
КОРОЛЬ.  Что?
ФРЕЙЛИНА.  Как?
ТРАКТИРЩИЦА.  А  вот  так!  Сейчас-то  она  во  сне,  а  когда  проснется,  да  узнает  про  ваше  решение,  да взглянет  на  женишка…
СОЛДАТ.  Замолчи!  (Отходит  в  сторону.)
ТРАКТИРЩИЦА.  Умом  бы  не  тронулась.
ФРЕЙЛИНА.  Бедная  моя  девочка!  
КОРОЛЬ.  Вовсе  не  бедная – за  такого   богача  выходит!
ФРЕЙЛИНА (поднимает  покрывало, открывая  лицо  принцессы).  Принцесса!  Ваше  высочество!  Проснитесь!
ПРИНЦЕССА  (просыпаясь).  Ах!  Я  видела  сон.  Очень  странный  сон.  Меня  схватила  собака  и  принесла  в  незнакомое  место.  Там  был  человек.  И  он…  поцеловал  меня…  И  это  было…  так  восхитительно!  Я  хочу  увидеть  его!
СОЛДАТ. Принцесса!
ПРИНЦЕССА.  Это  он!  Он   поцеловал  меня.
СОЛДАТ.  Будь  моей  женой!
ПРИНЦЕССА.  Я  согласна.  (Берет  его  за  руку,  вдвоем  встают  на  колени  перед  королем.)  Папенька!
КОРОЛЬ (обнимая  их).  Доченька!  Дети  мои!  Будьте  счастливы!

Вбегает  собака,  держит  фату.

СОБАКА.  Тили-тили  тесто,  жених  и   невеста!  Гав!
ТРАКТИРЩИЦА.  Пойду  готовить  свадебный  обед!
ФРЕЙЛИНА.  А  я  -  собирать  приданое.
КОРОЛЬ.  А  я  должен  все  пересчитать.

Уходят.

СОЛДАТ.  Милая  принцесса,  как  только  я  тебя  увидел,  сразу  полюбил  на  всю  жизнь.
ПРИНЦЕССА.  И  я  полюбила  тебя  сразу,  как  только  увидела.  Только  это  было  не  здесь.  И  я  была  не  принцессой.

Собака  подает  ей  огниво.

Ах!  Это  мое  огниво.  А  я-то  обыскалась  его.  Спасибо,  что  нашел,  Джек!  (Гладит  собаку.)
СОЛДАТ.  Джек?  Огниво?
ПРИНЦЕССА.  Милый,  уж  не  кажется  ли  тебе,  что  все  это  кто-то  нарочно  подстроил?  (Целует  солдата.)

Занавес.

©  Юрий  Дунаев
/926/ 265-92-77                                                            Другие  пьесы  автора  на
e-mail: Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.                                            http://www.theatre-library.ru/authors/d/dunaev

"Драматешка" - детские пьесы, музыка, театральные шумы, видеоуроки, методическая литература  и многое другое для постановки детских спектаклей.
Авторские права принадлежат авторам произведений. Наш email: dramateshka gmail.com

Яндекс.Метрика Индекс цитирования