Общение

Сейчас 553 гостей и ни одного зарегистрированного пользователя на сайте

Наша кнопка

Если Вам понравился наш ресурс, Вы можете разместить нашу кнопку на своём сайте или в блоге.
html-код кнопки:

 


             

   


 

Уважаемые театралы! Наш сайт существует благодаря энтузиазму его создателей. В последнее время средств на оплату хостинга, даже с рекламой, стало не хватать. Поэтому просим всех неравнодушных посетителей воспользоваться формой поддержки, которая расположена ниже. Это помогло бы ресурсу выжить и избавиться от рекламы. На форме есть три способа платежа: с банковской карты, с баланса мобильного, из Яндекс-кошелька. Сумму перевода можно менять. СПАСИБО!

Апдейт: Друзья, благодаря вашей финансовой помощи удалось полностью очистить сайт от рекламы! Всем СПАСИБО! Надеемся, что ваша поддержка и впредь поможет содержать сайт в чистоте, не прибегая к вынужденному засорению его "жёлтым" мусором.

Шумное представление в двух действиях
для тех, кто не спит
(по мотивам сказки А.Милна “Принц-кролик”)


Действующие лица:

Принцесса

Король (отец Принцессы), он же король Дуриан

Королева (мать Принцессы), она же королева   Дурианна

Поваренок, он же Кролик – принц Сильвио

Служанка, она же принцесса Иррис

Лакей, он же лорд Кэломел

Придворный сказочник, он же чародей Бигус


Действие первое

Сцена 1.
Спальня Принцессы. Степенно и торжественно входят Поваренок со стаканом молока на подносе, Служанка с кувшином в тазике и Слуга с подушкой.
Поваренок. Теплое молоко для ее Высочества!
Служанка. Вечернее умывание для ее Высочества!
Лакей. Свежевзбитая подушка для ее Высочества!
Раздается визг и из-за кулис вылетает подушка прямо в Лакея. Следом за подушкой вылетает маленькая всклоченная Принцесса в пижаме.
Принцесса. Спать не хочу!!! (Поет).
Каждый вечер - одно и то же:
“Ваше Высочество - спать!”
Ну вот, никто из вас не может
Душу Принцессы понять.

Я только за день разыгралась,
Во вкус вошла - и привет!..
Требуют, чтобы умывалась,
Ложилась, и гасят свет!!!

Припев: Ну не хочу я спать!
Я хочу играть!
Я хочу скакать!
На балу плясать!
Я визжу, кричу,
Головой кручу,
Потому что я спать
Не хочу! Не хочу!!!
В конце песни входят Король с Королевой и тут же получают подушками по голове.
Королева. Ваше Высочество, мы с его Величеством пришли пожелать вам спокойной ночи.
Король. Да, доча... Поздно уже... По режиму все принцессы уже спят.
Принцесса. И пусть спят! А я не хочу тратить лучшие ночи своей юности на такую фигню! Поспать я успею на пенсии!
Королева. Ваше Высочество, пейте ваше вечернее молоко, умывайтесь и ложитесь. Через 7 минут мы отключаем свет во дворце.
Принцесса (Королю). Ваше Величество, передайте ее Величеству, что мое Высочество спать не хочество!
Король. Ну, ты, доча... Не Принцесса, а просто какая-то нехочундра... Давай-давай-давай, поздно уже, завтра доиграешь, если сегодня не успела. А сейчас сны интересные посмотришь.
Принцесса. Да там в последнее время ерунду какую-то показывают.
Королева. До отключения света во дворце осталось 6 минут.
Принцесса. Ну, мам, пап...
Королева. Когда вы ляжете, ваше Высочество, и мы подойдем поцеловать вас на ночь, тогда мы будем мам и пап. А сейчас я продолжаю отсчет. Осталось 5 с половиной минут, а вы до сих пор не умыты, и молоко не выпито.
Принцесса. Я спать не хочу!!! Не хочу... Не хочу.
Королева (Королю). Ау, Король, ты отец или нет?
Король. В каком смысле?
Королева. В педагогическом.
Король. А, в этом смысле... Да, конечно. Внести королевский ремень!
Лакей вносит ремень на подносе.
Король. Всем отвернуться и заткнуть уши.
Поваренок, Служанка и Лакей затыкают уши и отворачиваются.
Принцесса. Шлепать принцесс ремнем не педагогично!
Король. Да я ведь, доча, не педагог. Я Король. А ремень самый королевский во всем королевстве.
Королева. Ау, Принцесса, хватит дурака валять. Давай ложись и всё. Нам тоже пора спать. Завтра вставать в такую рань, а мы тут ночные пляски с ремнем устроили. Ну?
Принцесса (трагически и даже патетически). Хорошо! Но у меня есть последнее желание.
Король. В каком смысле?
Принцесса. Все приговоренные имеют право на последнее желание! И я имею право.
Королева. Ну?
Принцесса. Хочу сказку на ночь.
Король. Придворного сказочника сюда!
Его приказ никто не выполняет, так как все стоят с заткнутыми ушами. Король разворачивает слуг к себе лицом.
Сказочника приведите!
Те не слышат, уши все еще заткнуты. Король жестами объясняет, что он думает об умственных способностях слуг и жестами же объясняет, что уши пора открыть. Слуги понимают его и выполняют приказ.
 Сказочника сюда быстро!
Слуги убегают и притаскивают спящего уже Сказочника прямо вместе с подушкой и одеялом. Ставят его - тот продолжает спать.
Королева. Ау, Сказочник, подъем!
Сказочник (не просыпаясь). Отставить.
Король. Подъем!!
Сказочник (не просыпаясь). Не ори - Короля разбудишь.
Король (слугам). А ну, ребята, грянем дружно...
Все. Подъем!!!
Сказочник (вскочив). Что такое?! Чего орете? Обалдели совсем! Нормальным людям спать не даете. (Обернувшись, видит Короля.) Ну вот, все начальство разбудили...
Король. Это я вас разбудил.
Сказочник. Спасибо, Ваше Величество! Какая ночь! Если б не вы - проспал бы... (Королеве). И Ваше Величество здесь. Встретить Королеву ночью - хорошая примета. И Ваше Высочество не спит?
Принцесса. Хочу сказку.
Королева. Покороче.
Принцесса. Подлиннее.
Король. Да тише вы! Дайте человеку сосредоточиться.
Сказочник. Ничего-ничего. Не беспокойтесь. Ваше Величество, я не отвлекаюсь. Итак, сказка...
Королева. Ваше Высочество, ложитесь и слушайте.
Принцесса. Не хочу лежа!
Король. Доча... Я ремень еще не унес.
Принцесса. Ой-ой-ой... Какой тонкий намек... Ложусь, ложусь... (Укладывается.)
Королева. Ау, Сказочник, начинайте.
Сказочник. Да-да... Значит так... Жили у бабуси...
Принцесса. ...два зеленых гуся! Один - рыжий, другой - пыжий, третий - наглый и бесстыжий! Я знаю эту сказку.
Сказочник. Хорошо. “Сказка про курочку Рябу”.
Принцесса. И эту знаю. Там мышь бешеная носится и все яйца бьёт.
Сказочник. “Репка”!
Принцесса. Знаю!
Сказочник. “Мальчик...
Принцесса. ... с пальчик”
Сказочник. “Крошечка...
Принцесса. ...Хаврошечка”!
Сказочник. “Красная...
Принцесса. ...шапочка”!
Сказочник. “Принцесса...
Принцесса. ... на картошине”!
Сказочник. На горошине.
Принцесса. Знаю. Это я так шучу! Все твои сказочки я знаю.
Сказочник. Ну, хорошо! Ты меня разбудила окончательно!
Король. Не “ты”, а “Вы”...
Сказочник. Тихо!!!
Король. Молчу.
Сказочник. Сейчас я расскажу тебе сказку, которую ты еще никогда не слышала! (Делает таинственные пассы руками, звучит музыка, пух, разлетевшийся от подушек, начинает кружить в воздухе.) Давным-давно жил-был один король... Дуриан. Ну и королева одна с ним жила... Была... Дурианна.
Принцесса. И еще у них жила-была принцесса...
Сказочник. Нет! Детей у них не было!..

Сцена 2
Спальня короля Дуриана и королевы Дурианны. Супруги в кровати.
Дуриан.
Как жалко, дорогая Дурианна,
Что так и нет наследника у нас...
Дурианна.
Да, Дуриан, мне тоже очень жалко.
Дуриан.
А вот представь, что был бы у нас сын...

Дурианна.
Да... Сын... Представила...
Дуриан.
Или, к примеру, скажем,
Была бы дочь...
Дурианна.
Да... Скажем, дочь... Была б...
Дуриан.
Всё абсолютно было б по-другому...
Дурианна.
Но так и нет наследника у нас.
Сказочник (появляясь.) Шли годы в королевстве Дуриана, и стал народ тихонечко роптать.
Сказочник исчезает, но появляется ропщущий народ: Лакей, Служанка и Поваренок. Читают по бумажкам, которые им раздал Сказочник.
Поваренок. “Я недоумеваю, кто же будет править нами потом, когда Король и Королева совсем... состарятся...”
Служанка. “Наверное, место короля займет Канцлер”.
Поваренок. “Это было бы печально - Канцлера никто не любит”.
Лакей. “Короля в будущем вообще не будет. Потому что все будут равны!”
Поваренок. “Это совсем неплохо с одной стороны, а с другой...”
Служанка. “Будем надеяться на появление во дворце маленького принца”.
Народ. Будем. (Смотрят на монархов.)
Монархи. Но так и нет наследника у нас.
Народ уходит.
Сказочник. И вот однажды Канцлер, удостоенный утренней аудиенции у Короля, решил донести до него опасения народа.
Сказочник преображается в Канцлера.
Канцлер.
О, мой король; прошу у вас прощенья
За этот дерзкий утренний визит...
Дуриан. Уже прощен.
Канцлер.
Благодарю покорно.
О, мой король...
Дуриан. Ну что там? Говори!
Канцлер.
О, мой король, могу ль я откровенно
Сказать вам сокровеннейшую мысль?
Дуриан.
Пока что да. Начни, а там посмотрим.
(Королеве). На всякий случай кликни палача.
Королева уходит.
Канцлер.
О, мой король! На случай вашей смерти...
Ну, в смысле... Если вдруг король умрет...
Когда-нибудь... Что точно не случится
Еще ужасно много-много лет...
Но если вдруг... Когда-нибудь... Случайно...
О, мой король, нет смысла заверять,
Как подданные любят Дуриана.
И как они надеются на то,
Что никогда такое не случится...
Но если нам на миг предположить...
Предположить со скорбью и печалью...
Дуриан.
Постой-постой. Ты обещал сейчас
Сказать мне сокровеннейшие мысли.
Не так ли?
Канцлер. Точно так, о, мой король.
Дуриан.
Тогда я в них весьма разочарован...
А где же Дурианна с палачом?
Канцлер. О, мой король, благодарю покорно. (Хочет уйти.)
Дуриан.
Нет, погоди. Ведь ты хотел узнать,
Кто будет править нашим королевством
После меня? Не так ли?
Канцлер. В общем... да.
Дуриан.
Ну что ж, дружок, могу тебе сказать,
Кто править им наверняка не будет...
Да где же Дурианна с палачом?
Прости, отвлекся... Что ты предлагаешь?
Канцлер.
Я предлагаю, чтобы мой король
Достойного преемника назначил
Сам. Из числа тех молодых людей,
Что могут смело похвалиться знатным
Происхождением. Чтобы мой король
Такому их подвергнул испытанью,
Которое он правильным сочтет!
Дуриан.
Ну что же, Канцлер... Мысль неплохая...
Пожалуй, с палачом повременим.
Но только испытаний будет много,
А не одно. Участвовать же в них
Позволено практически любому,
Кому еще не больше двадцати
И знатен кто. Устроим состязание!
Трубите о начале испытанья!
Зазвучали фанфары.
Сказочник. И на следующее утро было объявлено, что все мечтающие стать преемниками Короля Дуриана знатного происхождения и не старше двадцати лет, должны через неделю прибыть во дворец и пройти испытания, которым их пожелает подвергнуть его Величество.
Дуриан. А первым будет состязанье в беге!
Сказочник. Тут народ возликовал.
Народ. Ура!!!
Сказочник. Все считали, что правитель должен пользоваться всеобщим уважением, а умение бегать ценилось в том королевстве весьма высоко.
Народ (поет).
Как-то в речке утонул
Царь по имени Федул.
Если б бегал, а не плавал,
Ни за что б не утонул.
Припев:
Кто в правители пошел-
Должен бегать хорошо!

Раз король одной страны
В беге потерял штаны.
И сказали дамы: “Ах!
Дело вовсе не в штанах!”
Припев.

Раз на короля напал
Одноглазый злой амбал,
А король не растерялся –
Плюнул в глаз и убежал!
Припев.

Раз король Гранитных Скал
Стометровку пробежал.
Запыхался с непривычки
И ушами задышал.
Припев.

Сцена 3.
День начала состязаний. Королевская трибуна. На трибуне Дуриан и Дурианна приветствуют ликующих подданных.
Дуриан.
Я рад, друзья, что вы пришли сюда!
Цель нашей встречи всем уже известна-
И всем вам, безусловно, интересно,
Кто станет вашим новым королем.
Но прежде чем начнутся испытанья,
Преподнесу вам маленький сюрприз:
На праздник наш изволила приехать
Сама принцесса Иррис! Вот она!
Выходит принцесса Иррис.
Принцесса Иррис ныне управляет
Соседним королевством! И еще...
А, впрочем, пусть она сама объявит!
Иррис.
Я рада вас приветствовать, друзья!
Когда был жив отец мой, он хотел
Объединить два наших королевства!
И чтоб сбылось желание его,
Клянусь отдать и руку я, и сердце,
И все, что полагается еще,
Тому, кто станет первым в состязанье!
Мы с ним поженимся! Став мужем и женой,
Объединим два наших королевства
Во славу папы и на радость всем!
И пусть сегодня победит сильнейший!
Народ. Ура!!!
Сказочник. Канцлер начал представлять королю, королеве и прекрасной принцессе Иррис всех участников турнира. А было их немало - прекрасно сложенных, красивых и, очевидно, умных дворян. Например, молодой лорд Кэломел был просто неотразим. И вдруг среди них появился еще один претендент.
Сказочник выводит Поваренка.
Принцесса. Поваренок?
Сказочник. Нет. (Он делает что-то с поварской шапкой, и та становится похожей на кроличьи уши.) Кролик!
Все. Кролик?
Сказочник. Да, Кролик.
Все. Ой!
Сказочник. Канцлер первым заметил Кролика, когда прикреплял участникам номера на спины и давал им необходимые, по его мнению, инструкции. Дал он инструкцию и Кролику.
Канцлер.
Давай проваливай, животное, здесь место
Лишь для участников...
Кролик.
А я оно и есть...
Участник, в смысле... И пихать ногами
Того, кто может тут и победить,
Считаю гнусным, злым и неуместным!
Похоже, Вы относитесь ко мне
С предубеждением.
Канцлер.
Послушай, ты зверушка,
Участником никак не можешь быть.
Кролик. Ну почему же? Правила прочтите.
Канцлер (судорожно раскрыв Правила и перечитывая их про себя.)           
Да, явно он моложе двадцати…
И с родословной тоже все в порядке…
Кролик.
Вы видите, что все соблюдено?
Тогда пора начать соревнованья.
Сказочник. Но сначала следовало представить участников королю Дуриану. Все они подходили к нему один за другим, пока... не настала очередь... вы догадались, чья.
Канцлер (беззаботно, как только смог). А это... Кролик...
Дуриан. Кролик? Что за Кролик?
Канцлер. В его заявке все соблюдено.
Кролик.
Он вам хотел сказать, что все в порядке.
А вот, принцесса, вам рододендрон.
Кролик преподносит принцессе Иррис цветок.
Иррис. Рододендрон?.. Спасибо...
Дуриан (рассмеявшись.) Начинайте!
А после можно будет провести
Еще один забег, чтоб победитель
Смог Канцлера собою заменить!
Сказочник. Состязанье началось! (Стреляет из стартового пистолета. Началась танцевальная гонка.) Молодой лорд Кэломел пришел... вторым, и его приветствовали не только их Величества и ее Высочество, но и Кролик, который давно закончил пробег.
Кролик (королю).
Ну что сказать... У молодого лорда
Стиль неплохой. И сам он молодец.
И данные для бега неплохие.
Дуриан.
Да... неплохие... И притом весьма...
Всех остальных участников забега
Не вижу смысла дальше здесь держать.
Пускай идут. Вы двое отдохните.
Все уходят, остаются только Дуриан, Дурианна и Иррис.

Сцена 4.
Дуриан. Ну? Что, принцесса, можете сказать?
Иррис.
А что сказать?.. Нет. Ради государства
Готова я, конечно же, на все...
Но мне б хотелось, чтобы это “все”
Имело облик сказочного принца...
Чтоб симпатичным был он..., молодым...
Нет. Кролик тоже... Очень симпатичный...
Пушистенький... Ушастенький такой...
Но... мне ж с ним...жить...Ну, в смысле... “жили-были”.
И все такое... Как вам объяснить?..
Дуриан.
Не надо объяснений - я все понял.
Вам, как и мне, по нраву юный лорд?
Иррис.
Лорд Кэломел?.. Ну, он, по крайней мере,
Хоть человек, а не зверек какой...
Дуриан.
Мы все устроим честно и достойно,
А выйдет так, как надо мне и вам.
(Громко). Вниманье, господа! Я объявляю
Второе испытанье! Все сюда!
Входят лорд Кэломел и Кролик.
Поскольку победитель состязаний
Принцессу Иррис назовет женой,
Он должен ей понравиться хотя бы...
Принцесса все-таки, а не казя-мазя...
Второе испытанье-серенада!
Вам надо спеть признание в любви.
Чья серенада сердце Иррис тронет,
Тот в этом состязанье победил!
А победителя нам назовет принцесса!
Дурианна (тихо королю).
А если Кролик лучше пропоет?
Дуриан.
Спокойно, дорогая Дурианна.
Принцесса ясно нам дала понять,
Что Кролика в мужья она не хочет.
А значит, кто бы как бы ни пропел,
Она похвалит лорда Кэломела,
Поскольку он не зверь, а человек.
Дурианна.
И всё же риск достаточно высокий.
Дуриан.
Да ладно. Ну, не дура же она...
(Громко). Ну что, друзья, готовы?
Кэломен и Кролик. Да, готовы.
Дуриан.
Тогда, пожалуй, можно начинать.
Вас слушает король, народ и пресса,
А главное - прекрасная принцесса.
Серенада.
Кэломел (поет).
Посмотри, Принцесса, на меня!
Если честно, я - венец творенья!
Я могу одной рукой поднять коня,
А другою написать стихотворенье!
Я - прекрасный выбор для тебя,
Я - всё то, что в жизни пригодится,
Так давай, кота за хвост не теребя,
Слазь с балкона и пошли жениться!
Кролик (поет).
В чаще кружевной твоих ресниц
Затаилась сказочная тайна.
В ней сиянье ранних звезд и пенье птиц
Встретились как будто бы случайно.
Я хотел бы жизнь свою отдать
И в заветной тайне очутиться,
Но не для того, чтоб тайну разгадать...
Чтобы знать, что я - её частица.
Дуриан. Прекрасно! Браво!
Дурианна. Браво! Бесподобно!
Дуриан.
Какие звуки! Сколько в них души!
Что ж скажет нам задумчивая Иррис?
Иррис. Вообще-то Кролик так душевно пел...
Дуриан (с намеком). Но...
Иррис. В этом туре победитель... Кролик.
Дуриан и Дурианна. Как Кролик?!
Иррис.
Но он правда лучше пел.
Как трубадур...
Дурианна. Ну что я говорила...
Кэломел. Как трубадур? Ну, Кролик, погоди!
Кэломел выхватывает меч и бросается на Кролика. Тот уворачивается.
Кролик. Остановите лорда Кэломела!
Дуриан.
Не надо останавливать его!
Пусть состоится честный поединок
За право быть преемником моим.
Кэломел продолжает гоняться за Кроликом.
Кролик.
Я так давно с мечом не упражнялся...
Но может быть, через денек-другой...
Дуриан.
Нет! Поединок этот состоится
Немедленно!
Кролик (Дуриану).
Не одолжите ль меч?
Какой-нибудь попроще и поменьше,
Что б ненароком лорда не прибить...
А, впрочем, он так здорово фехтует,
Что можно обойтись и без меча.
Кролик срывает со стены королевский штандарт, и поединок превращается в корриду. Побеждает Кролик. Лорд Кэломел не может продолжать состязание. Так как он повредил руку и вывернул ногу.
Кролик. Помочь Вам, лорд, добраться до постели?
Кэломел. Отстань, ушастый!
Кролик. Я хотел помочь...
Дуриан (Кролику).
Вы победили в этом состязаньи,
Но будут и другие испытанья.
Дуриан и Дурианна уходят, уводя с собой принцессу Иррис. Опираясь на костыль, уходит лорд Кэломел. Кролик остается один.

Сцена 5
Кролик.
Ну, вот ушли король и королева.
Принцесса Иррис скрылась во дворце.
Растаяла, как утренняя греза,
Как сон, который чувствуешь еще,
Но вспомнить, что к чему, уже не можешь...
Лорд Кэломел ушел к своим слугам.
Сидит, наверное, в тазу полощет ноги,
Пьет эль из кружки и бранит меня.
А я же позабыт и позаброшен,
Сижу тут и болтаю ерунду.
Картины нет печальнее на свете,
Чем я - грызун, который в принцы метит.
Оглядываясь, вбегает принцесса Иррис
Принцесса Иррис? Почему Вы здесь?
Иррис.
Я на минутку из дворца сбежала...
Я Вас искала, чтобы Вам сказать...
Вернее, не сказать, а извиниться...
Кролик.
Вам извиняться? В чем?
Иррис.
Сейчас скажу.
В начале этих странных состязаний...
Не знаю, как сказать... Казалось мне,
Что Кролик... в роли мужа...
Кролик. Это странно?
Иррис.
Ну, если выражаться мягко... В общем, да.
И если честно, я сперва хотела,
Чтоб Кэломел в турнире победил.
Кролик.
Я понимаю Вас. Здесь не в чем извиняться…

Иррис.
Постойте, дайте мне договорить.
Когда Вы спели Вашу серенаду,
Я растерялась. Знала я, что надо
Победу Кэломелу присудить...
Но в Вашем голосе и в Вашем грустном взгляде
Какой-то был не кроличий огонь...
И я умом прекрасно понимая,
Куда ответ мой может привести,
Сказала вслух то, что велело сердце…
Прошу Вас, расскажите о себе.
Откуда, например, узнали Вы
О том, что я люблю рододендроны?
Кролик. Узнал от Вас.
Иррис. Как это от меня?
Кролик.
Последние пять лет, принцесса Иррис,
Я в парке жил у Вашего дворца.
И день за днем смотрел, как Вы гуляли.
Играли со служанками в футбол...
До этого я много лет скитался,
Но, встретив Вас, решил остаться там.
Я понимал: я- кролик, вы- принцесса...
Рассчитывать мне не на что, увы...
И вдруг недавно на прогулке Вы
Своим служанкам новость рассказали,
Что хочет Дуриан начать турнир.
Что победитель станет Вашим мужем...
Не думал я, смогу ли победить,
Но знал - второго шанса мне не будет!
Я так хотел, чтоб в этом состязанье
Вы обратили на меня свое вниманье! (Поет).
Сон...
Я вижу сон, в котором сплю,
И вижу сон...
Я вижу сон, в котором ты ...
В котором ты...
Ты улыбаешься, ты здесь,
Но это - сон
В котором ты...
Иррис (поет).
Ах...
Такое чувство, что плыву
Я над землей...
Я над землей плыву с тобой
И в облаках...
И в облаках повсюду ты.
И я с тобой...
О, что со мной?..
Мне кажется, что вы не просто кролик.
Кролик.
Я не могу сказать наверняка,
Но иногда я тоже ощущаю,
Что я не тот, кем сам себе кажусь.
Иррис.
Послушайте, а может, в самом деле
Вы заколдованный когда-то в детстве принц?
Такое сплошь и рядом происходит.
И может, если Вас поцеловать...
Кролик.
Вообще-то, не уверен в результате,
Но попытаться очень бы хотел...
Иррис.
А я уверена... Давай глаза закроем...
Закрыл?
Кролик. Ага...
Иррис. Теперь считай до трех.
Кролик. Один... Два... Три...
Принцесса целует Кролика.
Иррис.
Тихонько открываем
Глаза...
Кролик.
Увы. Как видно, я не принц.
И ничего у нас не получилось.

Иррис.
Ну, не грусти... Бывает иногда,
Что волшебство работает не сразу.
Кролик. Попробуем еще?
Иррис.
Но не сейчас.
Пора бежать. До скорого свиданья! (Убегает.)
Кролик. Пока! Увидимся с утра на состязаньи!

Сцена 6
Принцесса. Стоп! Вот тут я чего-то не поняла.
Сказочник. Я Вас внимательно слушаю, ваше Высочество.
Принцесса. Принцесса Иррис поцеловала Кролика?
Сказочник. Да.
Принцесса. А почему он в принца-то не превратился?! Я же теперь до утра не засну!
Сказочник. Слушайте дальше, ваше Высочество, и Вы все узнаете.
Принцесса. Ладно. Но только постарайся, чтобы сказка закончилась хорошо.
Сказочник. Я сделаю все, что от меня зависит. Идем дальше?
Принцесса. Дальше!

Сцена 7
Сказочник. Итак, король Дуриан объявил, что лорду Кэломелу и Кролику предстоят новые испытания. Но какие? Как выяснилось, на принцессу рассчитывать не стоит. К тому же, лорд, повредивший себе во время поединка руку и ногу, участвовать в физических соревнованиях просто не в состоянии.
Королевская спальня. Дуриан парит ноги в тазу, а Дурианна массирует ему плечи и шею.
Дуриан. Не в состоянии. Понятно и ежу.
Дурианна.
Послушай, может быть, тогда придумать
Соревнованье, кто из них умней?
Дуриан. По-твоему, я сам не догадался?
Дурианна. Нет, просто я хочу тебе помочь...

Дуриан.
Тогда сиди, молчи, смотри и слушай!..
Помочь она хотела... Значит, так...
Уменье думать может пригодиться
Правителю...
Дурианна. Ты думаешь?.. Молчу.
Дуриан. Да! Я пришел к такому заключенью.
Дурианна. Ну-ну...
Дуриан. Что ты сказала?
Дурианна. Я молчу.
Дуриан.
Мне помнится, была одна загадка...
Загадку эту обожал отец,
Ответ же на нее никто не знает.
Никто на свете, кроме короля.
Дурианна. И что это за хитрая загадка?
Дуриан.
Мне кажется, она звучала так:
“Тебе это нравится - это первое,
Однако, не черное то и не белое.
Второе: оно от нас отвернулось
И целыми сутками спит напролет.
Умеет летать, по деревьям полазать...
Вот главное, в чем разгадка запряталась!
Не прочь иногда и по морю поплавать”.
Пауза.
Дурианна. А в чем разгадка?
Дуриан.
Ну... насколько помню...
Либо “малина”...либо “соня”...Вот...
Дурианна. “Малина” не подходит.
Дуриан. Как и “соня”.
Дурианна. Они ж не смогут это разгадать.
Дуриан.
Вот именно. И я предполагаю,
Самим придумать правильный ответ
И тайно передать записку лорду.
(Кричит). Эй, Канцлер, просыпайся и ко мне!
Дуриан достает бумагу, перо и начинает писать.
Дурианна. А это честно?
Дуриан.
Ну, конечно, честно.
Король нечестно может поступить?
Дурианна. Не знаю...
Дуриан.
Не “не знаю”, а не может! (Входит Канцлер.)
А вот и Канцлер.
Канцлер. Да. А вот и я.
Дуриан. Ну, как спалось?
Канцлер. Никак.
Дуриан.
Я так и думал. Вот это надо лорду передать.
Так передать, чтоб вас никто не видел.
Ты понял?
Канцлер. Да, я понял, мой король.
Дуриан. Тогда ступай.
Канцлер уходит.
О, боже, как я счастлив!
Загадка эта многие века
Сбивала с толку всех! Конечно, кроме
Нас - членов королевственной семьи!
А кролик будет выглядеть бараном!!!
Гаси торшер и в койку, Дурианна.

Сцена 8.
Полумрак. Появляются две фигуры в плащах, капюшонах и масках. Одна фигура хромает. Это лорд Кэломел. Второй - Канцлер. Канцлер передаёт лорду записку. Тот её разворачивает и громко читает по слогам.
Кэломел. “За - пом - ни те от - вет...”
Канцлер. Да, не орите.
Кэломел (дочитывает ответ про себя).
и подпись “...Друг. За - пис - ку про - гло - ти - те”.
Зачем глотать?
Канцлер. Чтоб замести следы.
Кэломел. А что за друг?
Канцлер. Хороший друг... В короне...
Кэломел. В короне... Королева?!..
Канцлер. Нет! Король!
Король за Вас. А вот принцесса Иррис...
Кэломел. А что принцесса Иррис?
Канцлер. Не совсем
Она прониклась Вашей серенадой...
Вам надо бы героем стать... При ней...
Кэломел. А может легче заменить принцессу?
Канцлер.
Боюсь, что это не поможет, милый лорд...
Ответ учите, кушайте записку,
И по домам. Пока нас кто-нибудь
Не видел вместе - слишком много риска ...
Кэломел (съев записку.) А что, вполне съедобная записка...
Фигуры расходятся, а за ними оказывается ещё одна фигура в плаще, капюшоне и маске. Это принцесса Иррис.
Иррис.
О, Боги! Что за грязная игра!
У Кролика нет шансов на победу!
Бегу к нему! И расскажу про всё,
Что видела! Бегу!
Канцлер (появляясь вместе с лордом, словно из-под земли.) Бежать не надо!
Лорд и Канцлер затыкают принцессе рот.
И не держите зла на бедолагу,
Всё сделано для вашего же блага.
Уходят, утаскивая с собой принцессу Иррис.
Конец первого действия

Действие второе

Сцена 9
Тронный зал. Иррис сидит между Дурианом и Дурианной.
Дуриан.
Ну, что ж, друзья, продолжим состязанья!
Как чувствует себя лорд Кэломел?
Кэломел.
Нога болит. И руку ломит.
А остальное, вроде ничего.
Дуриан. А как дела у Вас, любезный Кролик.
Кролик. Благодарю. Всё очень хорошо.
Дуриан.
Прекрасно, господа. Я начинаю.
У канцлера находится конверт,
В котором запечатана разгадка
Одной загадки. Предлагаю Вам
Её послушать, пять секунд подумать
И сообщить свой собственный ответ.
Затем конверт откроем и посмотрим,
Кто прав из Вас. Готовы, господа?
Кролик и Кэломел. Готовы, сэр.
Дуриан. Внимание: загадка!
“Тебе это нравится - это первое,
Однако не черное то и не белое.
Второе: оно от нас отвернулось
И целыми сутками спит напролёт.
Умеет летать, по деревьям полазать...
Вот главное, в чём разгадка запряталась!
Не прочь иногда и по морю поплавать”.
Пусть первым отвечает юный Лорд!
Сказочник. И тут Дуриан едва заметно подмигнул лорду Кэломелу, а тот едва заметно кивнул. Что не ускользнуло от внимания Кролика. Принцесса Иррис хотела что-то сказать, но король так же незаметно, но властно сжал её руку. Что так же не ускользнуло от внимания Кролика.
Дуриан. Лорд Кэломел, прошу Вас, отвечайте.
Кэломел. Ответов очень много, мой король,
Но самым лучшим кажется мне ... “соня”.
Дуриан. Прошу разгадку лорда записать!
Канцлер (пишет). “Лорд - “соня”...
Дуриан. Записали?
Канцлер. Записали.
Дуриан.
А что же может Кролик предложить?
Мы слушаем.
Кролик.
                          Король и королева!
И Вы, принцесса Иррис... Я всегда
С огромным уваженьем относился
И к лорду Кэломелу и к его
Мыслительным способностям. Однако
На этот раз, как показалось мне,
Он допустил досадную ошибку.
И верная разгадка не “сова”,
Как он сказал сейчас, а просто “соня”.
Кэломел. Послушайте, я “соня” и сказал!
Кролик. А мне послышалось, что Вы “сова” сказали...
Дуриан. Нет, это точно. “Соня” он сказал.
Кролик. А мне “сова” послышалось...
Иррис (радостно). Мне тоже!
Канцлер (показывая Кролику запись). “Лорд - “соня”. Вот.
Кэломел. Ну! Что я говорил!
Кролик.
Примите извиненья! Значит оба
Мы с вами дали правильный ответ.
Ведь правильный ответ, конечно - “соня”?
Канцлер (открыв конверт.) Всё верно. Оба правы, мой король.
Дуриан (Кролику и лорду). Идите и немного отдохните!
(Дурианне и Иррис). Вы тоже погуляйте пять минут!
(Канцлеру). А Канцлера я попрошу остаться.
И что, любезный, можете сказать?
Принцесса Иррис тут не помогала,
А Кролик, как и прежде “на коне”?..
Он должен принародно ошибиться
И проиграть!
Канцлер.
Два слова, мой Король.
Что если мы предложим им задачку
Из высшей математики решить.
Ведь это королю необходимо.
Уметь решать задачи. И вообще...
Дуриан. Ну и какую именно задачку?
Канцлер. К примеру... сколько будет семью шесть.
Дуриан. И сколько семью шесть, к примеру, будет?
Канцлер. К примеру, это будет - сорок два.
Дуриан.
Отлично. Кролик будет опозорен.
Зови народ. Продолжим наш турнир.
Канцлер уходит.
А если лорд неправильно ответит?..
Я всё равно скажу, что он был прав.
Все возвращаются на свои места.
Передохнули? Продолжаем дальше.
Скажите, сколько будет семью шесть?
Лорд Кэломел?
Кэломел. Я?.. Пятьдесят четыре.
Дуриан. (Кролику). А Вы?
Кролик. Одну минуту, мой король.
Сказочник. И тут Кролик задумался.
Кролик (про себя).
Конечно, невозможно проиграть,
Ответы Кэломела повторяя.
Но тут он дал неправильный ответ.
Не “сорок два”, а “пятьдесят четыре”...
И в то же время ни один король
Ошибки делать не имеет права,
Зато имеет право посчитать,
Что для того, кто правит королевством,
Полезнее неправильный ответ.
Который станет правильным считаться...
Выходит, что сказать им “сорок два” -
Не безопаснее, чем “пятьдесят четыре”.
Дуриан. Так как же, Кролик, будем отвечать?
Кролик.
О, мой Король, есть несколько ответов
На этот интереснейший вопрос...
На эту я б сказал, головоломку.
Казалось бы, что верный – “сорок два”.
Возможно, но ведь это же банально!
А в вашей переразвитой стране
Давно пора сменить систему счета.
Условимся – отныне семью шесть –
В итоге будет “пятьдесят четыре”!
И, значит, лорд дал правильный ответ.
Но если их Величествам по нраву
Старинная система, то ответ,
К которому придем мы непременно,
Останется, как прежде, “сорок два”.
Кролик устало поклонился и сел. Принцесса Иррис бурно зааплодировала, но под тяжелым взглядом короля осеклась.
Дуриан.
Мы посчитаем правильным ответом...
Или отныне станем так считать...
Короче, “пятьдесят четыре”!
Канцлер. Браво!
Я непременно это запишу.
Дуриан.
Лорд Кэломел нам правильно ответил
С попытки первой. Кролик - со второй,
А, значит, победил у нас сегодня
Лорд Кэломел!
Кэломел. УРА!
Иррис. Какой позор!
Дуриан.
Но чтоб у подданных ни капли не осталось
Сомнений в справедливости моей,
Мы проведем еще соревнованье!
Последнее! Любому королю
Приходится, притом довольно часто
Перед народом речь произносить.
И для правителя чрезвычайно важно
Умение стоять на двух ногах
Так долго, что... Ну, в общем, очень долго!
Кэломел. А я...Нога...
Дуриан.
Я это помню, лорд.
Мы состязание устроим через месяц,
Когда нога у лорда заживет.
И будет заключаться испытанье
В способности стоять на двух ногах,
Как можно дольше! Ровно через месяц
Увидимся!
Канцлер. Прошу очистить зал!
Кэломел. Я выиграл!
Дуриан. Я гений!!
Кролик. Я пропал!!!

Сцена 10.
Кролик собирает вещи в чемодан и поет грустную песню.
Кролик (поет).
Ну, вот и все. Неосторожно
Разбит мечты хрустальный шар.
Казалось - счастье так возможно,
Но злой судьбе совсем несложно
Смертельный нанести удар.
Чем ближе цель, тем путь труднее,
Тем меньше сил и правда злей.
И верить в сказку все глупее.
И понимаешь все сильнее,
Что ты не тот, кто нужен ей.
И жизнь моя, увы, ничтожна.
Просвета нет, кромешный мрак.
А счастье было так возможно...
А счастье было так возможно...
А оказалось, что никак.
Кролик собрал чемодан и идет к выходу. И тут к нему вбегает принцесса Иррис.
Кролик. Прощайте.
Иррис. Я же только что пришла.
Кролик. А я уже... решил уйти, принцесса...
Простите...
Иррис. Ничего не поняла.
Кролик. Желаю Вам, чтоб счастливы Вы были...
А мне пора...
Иррис.
Поставьте чемодан
И объясните, что у Вас случилось.
Ведь Вы почти до финиша дошли.
Помочь я не могла, но я болела
За Вас! И Вы... вы были просто блеск!
И вот, когда последний шаг остался...
Пустяшный...
Кролик.
Да - пустяшный... Для людей.
На двух ногах стоять для человека
Привычка... Норма… Попросту пустяк.
А кролику стоять на задних лапах,
Как ни крути, не самый легкий трюк.
И сколько бы я ни тренировался,
Лорд Кэломел меня перестоит.
Я обречен на проигрыш позорный...
Но самое ужасное, что я
Пред Вами опозорюсь... И вот это
Я просто не сумею пережить.
Иррис.
Я Вас не узнаю. Да разве ж можно
Все бросить и уйти в последний миг?
А как же я?
Кролик. Принцесса...
Иррис.
Я останусь
И с Кэломелом двинусь под венец?
А под венцом умом от горя тронусь?..
Кролик. Он - человек.
Иррис. Вы тоже, может быть.
Кролик.
Но Вы меня уже поцеловали,
И - ничего...
Иррис.
Готова я всю жизнь
Вас целовать, пока не превратитесь
Вы в принца!
Кролик. Боже! Я сойду с ума!
Иррис.
Я Вас молю - мечту не предавайте!
Я Вас прошу хоть что-то предпринять,
Но выиграть! И стать прекрасным Принцем!
И взяв меня за руку, увести
Сначала к алтарю, а после в замок,
Где мужа я смогу поцеловать,
И где я с мужем...
Кролик.
Погодите, Иррис...
В ушах стучит, и кругом голова...
Все правильно... Я не могу расстаться
С моей мечтою... Вы моя мечта...
Пусть опозорюсь! Пусть погибну даже,
Но сделаю я абсолютно все,
Что в моих силах!
Иррис. Есть одна идея.
Кролик. Какая? Я теперь готов на все!
Иррис.
Слыхала я, что здесь неподалеку
В лесах живет отшельник-чародей.
Быть может он своей волшебной силой
Сумеет нам хоть как-нибудь помочь.
Кролик.
Прекрасная безумная идея!
Принцесса, Вы не только хороши...
Вы просто гений в юбке и в короне!
Хандра прошла! Я полон новых сил!
Вперед! На бой за собственное счастье!
Иррис. Я верю в Вас, о, мой герой ушастый!

Сцена 11.
Сказочник (выходя на сцену и показывая на кроватку принцессы). Тише, не орите. Кажется, Её Высочество заснули.
Король (выходя на сцену вместе с Королевой). Ну, наконец-то...
Королева. Теперь и мы все можем идти спать.
Поваренок. А сказку дорассказывать не будем?
Служанка. Да.
Сказочник. Вот увлеклись. Завтра дорасскажем.
Королева. Ау, все, спокойной ночи. Уходим на цыпочках.
Все шепотом желают друг другу спокойной ночи и на цыпочках направляются к выходу. И тут раздается голос Принцессы.
Принцесса. Эй, вы чего замолчали? Я не сплю. Чего там дальше было?
Все. О-о-о-о-о!!!
Сказочник. Все по местам. Мы продолжаем. Ваше Высочество!

Сцена 12.
Сказочник (преображаясь в чародея Бигуса). Принцесса Иррис была абсолютно права. В тех краях в то время действительно жил чародей, причем, весьма одаренный. Звали его Бигус.
Бигус (поет).
Магия свела меня с ума.
От нее я попросту дурею.
Заклинаний и пророчеств тьма
Овладела памятью моею.
Формулу любви в хрустальный шар
Заключает часто чародейство,
Но волшебник может потерять свой дар,
Совершив невольное злодейство.
И всего-то вроде пару слов
Поменял местами в заклинанье...
Если чародейства до основ
Ты не знаешь, то живи в изгнанье!
Входит Кролик.
Кролик. Могу ли я увидеть чародея?
Бигус. Глаза болят?
Кролик. Да, вроде, не болят...
Бигус. Ну, значит, можешь видеть все, что хочешь.
Кролик.
Да нет же, просто я хотел спросить:
Не Вы ли чародей?
Бигус. Ответить правду?
Кролик. Ответить правду.
Бигус.
Да, я чародей.
Я - Бигус! Чародей! И что же дальше?!
Доколе мне тебя ещё терпеть?
Кролик. Меня?

Бигус.
Четвертый день одно и то же!
Я ем салат, курю, и через час
Ко мне приходит говорящий кролик!
Мне кажется, догадываюсь я...
Или трава в салате - не петрушка,
Или курю я не совсем табак.
Кролик. Послушайте...
Бигус. А ты молчи, виденье!
Кролик. Я не виденье.
Бигус.
Все так говорят.
Вчера, к примеру, говорящий дятел
Меня сначала в том же убеждал.
Учил летать... Стучать по дубу клювом.
Я стукнул клювом так, что он пропал.
Кролик. Но я не дятел.
Бигус. И на том спасибо.
Кролик. И не виденье. Троньте-ка меня.
Бигус.
Ага, спасибо... Одного потрогал.
Явился конь ко мне позавчера.
В пальто. Он тоже долго домогался,
Чтоб я его потрогал. Надоел.
Ну, я потрогал, чтоб он отвязался.
А он - дурак - заржал и улетел.
Наверное, щекотки испугался.
Нет, надо мне курение бросать,
Или менять табак.
Кролик.
Послушай, Бигус!
Я не виденье! Я пришел к тебе
По важному и непростому делу!
За помощью!!!
Бигус.
Все это говорят.
Три дня назад, к примеру...

Кролик.
Слушай, Бигус!
Ты можешь в человека превратить
Животное! Меня!
Бигус. А кто ты?
Кролик. Кролик!!!
Бигус.
Ах, да, конечно, я тебя узнал.
Ты хочешь превратиться в человека?
Кролик. Хочу, хочу!
Бигус. Ты точно не мираж?
Кролик. Я не мираж!!!
Бигус.
Ну ладно, ладно, верю.
Итак, ты хочешь человеком стать...
Нет. Я не помню нужных заклинаний.
Но в кролика могу я превратить...
Ну, скажем, например... мешок картошки.
Кролик. Нет, Бигус, это мне не подойдет.
Бигус.
Я, если честно, в кроликов умею
Все, что душе угодно превращать.
Это мое любимое занятье...
Ты видел, сколько кроликов вокруг?
Кролик.
А можешь ли... живого человека
Ты в кролика живого превратить?
Бигус.
Ну... Как-то раз такое получилось...
Ребенка я в крольчонка превратил.
Кролик. Ребенка? И когда же это было?
Бигус.
Примерно, восемнадцать лет назад.
Там был король... король... А! Никодимус!
А я тогда показывал ему
Свои способности. Ему и королеве.
Я попросил ребенка принести.
И даже в голову мою не приходило,
Что мне в пеленках принца принесут...
Кролик. И что же?
Бигус.
Принесли в пеленках принца,
Я шелковым его накрыл платком,
Сказал, что надо и взмахнул руками,
Когда же снял с ребеночка платок...
Ужасно огорчилась королева.
А я же, как назло забыл слова,
Которыми обратно превращают
Крольчонка в принца. Никодимус мне
Велел забрать животное с собою,
Чтоб я его потом расколдовал,
Когда слова заветные припомню.
Но я забыл их, видно, навсегда.
А кролик тот сбежал через неделю,
И где он - неизвестно никому.
Бедняжка!
Кролик.
Да. Печальная легенда...
Но это в прошлом, милый чародей,
А впереди - большое испытанье.
И у меня есть несколько идей.
Уходят.

Сцена 13.
На трибуны торжественно выходят Дуриан, Дурианна и принцесса Иррис.
Сказочник. И вот, прошел месяц, и настал День Великого Состязания “Кто кого перестоит”. Когда все приготовления закончились, король Дуриан обратился к присутствующим со вступительной речью!
Дуриан.
Сейчас мы с вами, наконец, начнем
Последнее из наших испытаний!
Как только Канцлер скажет: “Раз, два, три!”
Участники...
Появляются два кролика.
А это что такое?
Где юный лорд? И кто сюда привел
Второго кролика? Ты пригласил братишку?
2-й Кролик. Я – Кэломел!
Дуриан. О, боже!
Канцлер. Раз, два, три!
Кролик встает на задние лапы, а заколдованный лорд пытается это сделать, но не может.
Сказочник. Кролик, тренировавшийся весь месяц, легко поднялся на задние лапки, а лорд Кэломел, превратившийся в кролика и не тренировавшийся вовсе, остался стоять на четырех. Находившийся в толпе зрителей чародей Бигус довольно хмыкнул.
Кролик. И долго ли я буду так стоять?
Дуриан. Как это все печально и нелепо...
Кролик. Нормально встать мне можно или нет?
Канцлер. Сомнений нет, что победитель - Кролик!
Иррис. Конечно, Кролик!
Дуриан.
Но какой из них?!
Они же оба - кролики!
Дурианна. И правда...
Кролик.
С коричневой полоской на ушах!
Так можно встать мне на четыре лапки?
Сказочник. И вдруг чародей Бигус закричал: “Ваше Величество!” Пробившись к трону, он взволнованно попросил:
Бигус. Позвольте мне взглянуть, о, мой Король!
(Кролику). Так значит, на ушах твоих полоски?
Кролик. Ну да, полоски...
Бигус.                          Нет, не может быть!
Позвольте мне... Ой, мама!.. Это правда!..
О, мой Король, он, в самом деле, - он!
Дуриан. Кто - он?
Все. Кто - он?
Бигус. Принц Сильвио! Потомок
         Покойного, теперь уж, короля.
Дуриан. Что за король?
Бигус. Ну, как же!.. Никодимус!
Кролик. Так что ж ты меня раньше не узнал?
Иррис. А я об этом сразу говорила!
Дуриан.
Понятно. Я прошу всех помолчать!
Пока итог турнира не объявлен...
(Канцлеру). Так кто же в состязанье победил?
Все. Принц Сильвио!
Дуриан. Ну, что же...
Бигус.                                        Погодите!
Я вспомнил! Вспомнил нужные слова!
Внимание! Вот - кролик... Вот - платочек...
Накрыть платком... И крикнуть: “Алле-гоп!”
Кролик превращается в принца Сильвио.
Принц Сильвио, прошу Вас, выходите!
Все. Ура!
Сильвио. О, Иррис!
Иррис. Сильвио!
Все. Ура!!!
Сказочник. Тише, не орите. Принцесса заснула. В этот раз –  по-настоящему.
Король. Точно, заснула доча. Сопит.
Служанка. Ну, давайте дорасскажем. Ведь, самое главное осталось.
Сказочник. Как скажут Их Величества.
Король (королеве). А?
Королева. Ладно. Только тихонечко.
Сказочник. Итак, на следующий день принц Сильвио был официально объявлен наследником престола и обвенчан с принцессой Иррис.
Все (шепотом). Ура!
Сказочник. Только после этих церемоний лорду Кэломелу вернули нормальный облик.
Лакей. Премного благодарен.
Сказочник. Все они жили долго и счастливо. А когда у Сильвио и Иррис родился сын, ликованию подданных не было границ.
Все (шепотом). Ура-а-а!!!

 Финальная песня.
Это сказка завершилась
Очень хорошо.
Кто искал любовь и счастье,
Тот их и нашел.
Если цель себе наметил
Не сходи с пути.
Даже сквозь огонь и воду
Продолжай идти.

Припев: Вот мораль. Её запомнив
Не забудь потом...
А вообще-то это просто
Сказка перед сном.

В зеркало смотреть бывает
Грустно иногда.
Это глупо, потому что
Внешность - ерунда.
Нос курнос, большие уши,
Глаз, как у ерша ...
Внешность - дело наживное,
Главное - душа.
Припев.

В бездну бурных приключений
Нас ведет любовь.
Это будет повторяться
Вновь, и вновь, и вновь ...
И к любви своей дорогу
Трудной не зови,
Ибо нет преград на свете
Для большой любви.
Припев.
*
 

"Драматешка" - детские пьесы, музыка, театральные шумы, видеоуроки, методическая литература  и многое другое для постановки детских спектаклей.
Авторские права принадлежат авторам произведений. Наш email: dramateshka gmail.com

Яндекс.Метрика Индекс цитирования